Questions & Answers about Ben vize alıyorum.
alıyorum breaks down into three parts:
• al- (root “take/get”)
• -ıyor (present continuous tense suffix, vowel-harmonized)
• -um (first-person singular suffix “I”)
Put together: al-ıyor-um = “I am getting.”
In Turkish, -ıyor indicates an action in progress or something planned imminently. So Ben vize alıyorum can mean either:
• “I am in the process of getting a visa (right now).”
• “I am getting a visa (in the near future).”
Context tells you which shade to use.
Insert the negative suffix -ma before -ıyor, then add the person ending:
al- + -ma- + ıyor + -um → almıyorum
Full sentence: Ben vize almıyorum = “I am not getting a visa.”
Add the question particle mi/mı/mu/mü after the verb and adjust the ending for second person:
Vize alıyorsun. (You’re getting a visa.)
Vize alıyor musun? (Are you getting a visa?)
You can drop Ben (the subject pronoun) because -um already marks “I.” However, you cannot drop -um, since the verb ending is how Turkish shows the subject.
Casual: Vize alıyorum. (not “vize alıyor”)
You only need to change the person suffix:
• We: Vize alıyoruz = “We are getting a visa.”
• He/She: Vize alıyor = “He/She is getting a visa.”