Ben vize alıyorum.

Breakdown of Ben vize alıyorum.

ben
I
almak
to get
vize
the visa
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben vize alıyorum.

Why is Ben included in Ben vize alıyorum when Turkish often drops personal pronouns?
In Turkish, subject pronouns are usually omitted because the verb ending shows the person. Here, Ben (“I”) is added for emphasis or clarity. You could simply say Vize alıyorum, and it would still mean “I am getting a visa.”
Why doesn’t vize have an accusative suffix (like -i) in Ben vize alıyorum?
Turkish marks definite objects with the accusative suffix (-ı/-i/-u/-ü). Since vize here is indefinite (“a visa,” not “the visa”), no suffix is used. If you meant a specific visa, you’d say Vizeyi alıyorum (“I am getting the visa”).
How is alıyorum formed from the verb almak?

alıyorum breaks down into three parts:
al- (root “take/get”)
-ıyor (present continuous tense suffix, vowel-harmonized)
-um (first-person singular suffix “I”)
Put together: al-ıyor-um = “I am getting.”

Why is the tense suffix -ıyor spelled with an “o” instead of an “i” in alıyorum?
Turkish vowel harmony adjusts suffix vowels to match the root vowel. al- has the back vowel a, so the present continuous suffix is -ıyor (not -iyor). If the root had a front vowel (e/i/ö/ü), you’d get -iyor or -üyor accordingly.
What nuance does the present continuous tense (-ıyor) add to Ben vize alıyorum?

In Turkish, -ıyor indicates an action in progress or something planned imminently. So Ben vize alıyorum can mean either:
• “I am in the process of getting a visa (right now).”
• “I am getting a visa (in the near future).”
Context tells you which shade to use.

How do I make Ben vize alıyorum negative?

Insert the negative suffix -ma before -ıyor, then add the person ending:
al- + -ma- + ıyor + -umalmıyorum
Full sentence: Ben vize almıyorum = “I am not getting a visa.”

How would I turn Ben vize alıyorum into a question?

Add the question particle mi/mı/mu/mü after the verb and adjust the ending for second person:
Vize alıyorsun. (You’re getting a visa.)
Vize alıyor musun? (Are you getting a visa?)

Can I drop Ben or the -um ending in casual speech?

You can drop Ben (the subject pronoun) because -um already marks “I.” However, you cannot drop -um, since the verb ending is how Turkish shows the subject.
Casual: Vize alıyorum. (not “vize alıyor”)

How do you change Ben vize alıyorum to say “We are getting a visa” or “He/She is getting a visa”?

You only need to change the person suffix:
• We: Vize alıyoruz = “We are getting a visa.”
• He/She: Vize alıyor = “He/She is getting a visa.”

What exactly does the phrase vize almak mean in Turkish?
Literally, vize almak is “to take/get a visa,” but idiomatically it means “to apply for a visa” or “to secure a visa approval.” It covers the process from application through receiving the visa stamp or document.