Ben montumun kemerini sıkılaştırıyorum.

Breakdown of Ben montumun kemerini sıkılaştırıyorum.

ben
I
benim
my
-un
of
mont
the coat
kemer
the belt
sıkılaştırmak
to tighten
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben montumun kemerini sıkılaştırıyorum.

Why does montumun have two suffixes, -um and -un?

montum = mont (coat) + -um (1st-person possessive “my”).
Adding -un (genitive) gives montumun, meaning “of my coat.”

Why is kemerini spelled with -i and -ni? What do they each mean?

• The first -i is the 3rd-person possessive suffix, showing the belt belongs to the coat (kemerkemeri “its belt”).
• The -ni is the accusative case suffix with a buffer n, marking a definite direct object.
Together: kemer + -i + -ni = kemerini (“the belt of it” as object).

Why is montumun in the genitive but kemerini in the accusative?

In Turkish possessive constructions:
1) The possessor noun takes the genitive case (montumun).
2) The possessed noun takes a possessive suffix (-i) plus, if it’s a definite object, the accusative case (-ni).
That yields montumun kemerini = “the belt of my coat” as the object.

What is the structure of sıkılaştırıyorum? It looks very long.

Breakdown of sıkılaştırıyorum:
sıkı (“tight”)
-laş (“become”) → sıkılaş (“become tight”)
-tır (causative) → sıkılaştır (“make tight,” “tighten”)
-ıyor (present-continuous) → sıkılaştırıyor (“is tightening”)
-um (1st-person singular) → sıkılaştırıyorum (“I am tightening”)

Can I drop Ben and just say Montumun kemerini sıkılaştırıyorum?
Yes. The subject pronoun Ben is optional in Turkish because the verb ending -um already shows 1st person. Omitting Ben is more natural in everyday speech.
Could I instead say Kemeri sıkılaştırıyorum without mentioning the coat?
You could say kemerimi sıkılaştırıyorum (“I’m tightening my belt”), but that means your personal belt, not the one on your coat. If you want the coat’s belt, you need the full phrase montumun kemerini.
Is the word order flexible? Could I say Kemerini montumun sıkılaştırıyorum?
Turkish is typically Subject-Object-Verb (SOV). You can move elements for emphasis, but the neutral, most natural order is (Ben) montumun kemerini sıkılaştırıyorum.
Why isn’t there an article like “the” or “my” before “coat” in Turkish?
Turkish does not use separate words for “a,” “an” or “the.” Possessive suffixes (e.g. -um in montum) and case endings (e.g. accusative -ni) convey definiteness and ownership.