Masanın yüzeyi temiz.

Breakdown of Masanın yüzeyi temiz.

olmak
to be
masa
the table
temiz
clean
yüzey
the surface
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Masanın yüzeyi temiz.

What does "masanın" mean, and why is it in that particular form?
"Masanın" comes from the noun masa (meaning table). In this sentence, the ending -nın is the genitive case marker showing possession, so "masanın" translates to "of the table" (or "the table's"). This formation indicates that something belongs to or is part of the table.
How is the noun "yüzeyi" constructed, and what does it signify?
The noun "yüzeyi" is derived from yüzey (meaning surface). In Turkish, when a noun is possessed (as part of an izafet construction), the possessed noun takes a possessive suffix that agrees with the possessor. Here, the -i suffix matches the third-person singular possessor implied by masanın, so "yüzeyi" means "its surface" or simply "the surface" of the table.
Why is there no equivalent for the English verb "is" in the sentence "Masanın yüzeyi temiz"?
Turkish often omits the present simple form of the verb “to be” in declarative sentences. In "Masanın yüzeyi temiz", the absence of an explicit verb does not cause confusion because the predicate "temiz" (meaning "clean") directly describes the subject. Thus, the sentence naturally means "The table's surface is clean."
What is the basic word order of this sentence, and how does it compare to English?
The sentence follows a structure where the noun phrase "masanın yüzeyi" (the table’s surface) functions as the subject, and "temiz" (clean) is the predicate adjective. Unlike English, which requires an auxiliary verb (i.e., "is") between the subject and adjective, Turkish typically omits the linking verb in simple present-tense statements. The result is a compact, suffix-driven construction that clearly conveys possession and description.
Can you explain the possession construction (izafet) used in "masanın yüzeyi"?

In Turkish, possession is expressed through an izafet construction. This involves two steps:

  1. The possessor noun (masa) takes a genitive suffix (-nın), becoming "masanın".
  2. The possessed noun (yüzey) then takes a possessive suffix (here, -i) that agrees with the possessor. Together, "masanın yüzeyi" literally means "the surface of the table", clearly indicating the relationship between the two nouns while following vowel harmony and Turkish grammatical rules.