Çekişmeli tartışmalar, bazen üretken sonuçlar doğurur.

Breakdown of Çekişmeli tartışmalar, bazen üretken sonuçlar doğurur.

bazen
sometimes
sonuç
the result
tartışma
the debate
çekişmeli
contentious
üretken
productive
doğurmak
to yield
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Çekişmeli tartışmalar, bazen üretken sonuçlar doğurur.

What does çekişmeli mean and how does it function in the sentence?
Çekişmeli is an adjective that modifies the noun tartışmalar. It means “contentious” or “disputed,” indicating that the debates are marked by conflict. In Turkish, adjectives are placed before the noun they describe, similar to English in this context.
How is the subject of the sentence identified?
The subject is çekişmeli tartışmalar. Here, tartışmalar (debates) is the main noun with the plural suffix -lar, and çekişmeli is the adjective modifying it. Together, they form the complete subject of the sentence.
What role does bazen play in the sentence?
Bazen is an adverb meaning “sometimes.” It indicates frequency and is placed before the predicate to signal that the outcome (productive results) does not happen all the time, but rather on occasion.
What can you tell me about the verb doğurur and its tense?
Doğurur is a verb that means “produces” or “yields.” It is used in its simple present (or aorist) form, which is common in Turkish to express general truths or habitual actions. In this sentence, it conveys that contentious debates generally or sometimes result in productive outcomes.
How are adjectives used in Turkish sentence structure as seen in this example?
In Turkish, adjectives typically come before the noun they modify. This is shown in both çekişmeli tartışmalar (“contentious debates”) and üretken sonuçlar (“productive results”), where the adjectives çekişmeli and üretken directly precede their respective nouns.
What does the noun phrase üretken sonuçlar mean, and what is its structure?
The noun phrase üretken sonuçlar translates to “productive results.” Üretken is an adjective meaning “productive,” and sonuçlar is the plural form of “result” (with -lar serving as the plural marker). The adjective-noun order is typical in Turkish.
Why is there a comma after tartışmalar in this sentence?
The comma after tartışmalar helps to separate the complete subject from the rest of the sentence. This punctuation choice clarifies the sentence structure and creates a natural pause before introducing the adverb and the predicate. While Turkish punctuation rules can be flexible, this use of a comma is common in written Turkish for better readability.
How could you modify the sentence to express a negative outcome?
To say that contentious debates do not yield productive results, you can negate the verb. Replace doğurur with its negative form doğurmaz. The revised sentence would read: Çekişmeli tartışmalar, bazen üretken sonuçlar doğurmaz. This structure maintains the original elements while clearly expressing the opposite meaning.