Breakdown of Şirket, nitelikli çalışanlar istihdam ediyor.
şirket
the company
nitelikli
qualified
çalışan
the worker
istihdam etmek
to employ
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Şirket, nitelikli çalışanlar istihdam ediyor.
What does the phrase nitelikli çalışanlar mean in this sentence?
It means qualified employees. The adjective nitelikli translates as "qualified," and çalışanlar means "employees." In Turkish, adjectives come before the noun they modify, much like in English.
How is the verb istihdam ediyor constructed, and what tense does it indicate?
The verb comes from istihdam etmek, meaning "to employ." When conjugated as istihdam ediyor, the -iyor suffix is added to express the present continuous tense. Although it literally suggests an ongoing action ("is employing"), in many contexts, including this one, it can be understood generally as "employs" in English—reflecting a habitual or general state.
What is the role of the comma after Şirket in the sentence?
The comma after Şirket separates the subject from the rest of the sentence, which can help indicate a natural pause. In Turkish writing, such punctuation may be used for clarity or stylistic reasons, even though it is sometimes optional.
How does the word order in this Turkish sentence compare to typical English sentence structure?
Turkish typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. In this sentence, Şirket (the company) is the subject, nitelikli çalışanlar (qualified employees) is the object, and istihdam ediyor (employs) is the verb placed at the end. In contrast, English generally follows a Subject-Verb-Object (SVO) order.
Why is there no explicit subject pronoun within the verb istihdam ediyor?
Turkish verbs include conjugation markers that clearly indicate the person and number of the subject. The form istihdam ediyor implicitly conveys a third-person singular subject (in this case, Şirket), so there is no need to add an additional pronoun.
Are there alternative verbs for "to employ" in Turkish, and why is istihdam etmek used here?
Yes, Turkish does have other verbs that can convey employment, such as çalıştırmak, but istihdam etmek is the more formal term, often used in business or administrative contexts. Its usage here underscores a formal context and aligns with the professional focus of the sentence.