Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Rüzgar yumuşadı.
What is the grammatical structure of the sentence “Rüzgar yumuşadı”?
The sentence is very simple—it consists of a subject and an intransitive verb in the simple past. Rüzgar means “wind,” and yumuşadı means “softened” or “became soft.” Notice that the subject comes first and the verb follows, which is common in Turkish even though the language typically follows a Subject–Object–Verb order; here there is no object since the verb describes a change of state.
What tense is used in “yumuşadı” and how is it formed?
The verb yumuşadı is in the simple past tense. It is formed by taking the infinitive form yumuşamak—which means “to soften” or “to become soft”—dropping the -mak ending, and adding the past tense suffix -dı. The specific form -dı is chosen according to the vowel harmony rules of Turkish.
How does vowel harmony affect the formation of the past tense in this example?
Turkish vowels in suffixes adjust to match the vowels in the verb stem, a phenomenon known as vowel harmony. For yumuşamak, the vowels in the stem lead to the choice of the past marker -dı (instead of -di, -du, or -dü). This ensures smooth pronunciation and consistency in the word’s sound.
Is “yumuşadı” derived from an adjective, and what is its origin?
Yes, indirectly it is. The verb yumuşamak comes from the adjective yumuşak (“soft”). When the adjective is used to describe a change of state, Turkish forms an intransitive verb—in this case, “to become soft.” Therefore, yumuşadı indicates that the wind changed its state by becoming soft or gentler.
How does subject–verb agreement work in this sentence?
In Turkish, subject–verb agreement is marked by the verb’s ending. The subject rüzgar (“wind”) is third-person singular, and the verb yumuşadı is correctly conjugated for that subject in the simple past tense. Unlike English, where the subject is always explicitly stated, Turkish can sometimes drop the subject when it is clear from the verb form—but here the subject is provided for clarity.
Can a similar construction be used with other weather-related changes in Turkish?
Absolutely. Turkish often uses intransitive verbs to express changes in weather or state. For example, soğudu (from soğumak) means “cooled” or “got cold.” Just like yumuşadı describes the wind becoming soft, many weather phenomena are expressed by verbs that indicate a natural or gradual change in state.