Akşam, yalnız yürüdüğümde hafifçe mırıldanıyorum.
In the evening, when I walk alone, I murmur softly.
Breakdown of Akşam, yalnız yürüdüğümde hafifçe mırıldanıyorum.
yürümek
to walk
yalnız
alone
mırıldanmak
to murmur
akşam
in the evening
hafifçe
softly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Akşam, yalnız yürüdüğümde hafifçe mırıldanıyorum.
What is the overall structure of this sentence, and how are the adverbial phrases organized?
The sentence begins with a time expression, Akşam (“evening”), which is followed by a subordinate temporal clause yalnız yürüdüğümde (“when I walk alone”). This subordinate clause provides the condition under which the main action occurs. Finally, the main clause hafifçe mırıldanıyorum (“I hum softly”) expresses the primary activity. Notice that the subject (“I”) is implied by the verb ending in the main clause.
How is the subordinate clause yalnız yürüdüğümde formed, and what does each part signify?
The clause is built from the verb yürümek (“to walk”). By adding the relative clause formation -düğüm, we get yürüdüğüm, which means “that I walk” or “when I walk.” The suffix -de is then attached to indicate time, forming yürüdüğümde (“when I walk”). The word yalnız (“alone”) is added before the clause to modify the subject’s action, indicating that the walking is done alone.
Why is the subject pronoun “I” not explicitly stated in this sentence?
In Turkish, subject pronouns are commonly omitted because the verb conjugation already indicates the subject. In mırıldanıyorum, the ending -yorum (or -ıyorum depending on vowel harmony) clearly marks the verb as first person singular (“I hum”), making it unnecessary to use an explicit pronoun like ben.
What is the function of the adverb hafifçe in the sentence, and why is it placed where it is?
The adverb hafifçe (“softly” or “gently”) modifies the verb mırıldanıyorum by describing the manner in which the action is performed. In Turkish, adverbs typically precede the verb they modify. Placing hafifçe before mırıldanıyorum aligns with the common word order to ensure clarity regarding how the humming is being done.
How is the present continuous tense formed in mırıldanıyorum, and what does each component contribute to the meaning?
The present continuous tense in Turkish is constructed by adding the suffix -yor to the verb stem, followed by the personal ending. In mırıldanıyorum:
• mırıldan- is the verb stem from mırıldanmak (“to hum” or “to murmur”),
• -yor indicates that the action is ongoing,
• -um (or as rendered with vowel harmony, -ıyorum) shows that the subject is first person singular. Together, these elements express that the speaker is currently humming softly.
What role does punctuation play in this sentence, particularly the comma after Akşam?
The comma after Akşam serves to separate the introductory time expression from the rest of the sentence. This pause clarifies that Akşam is an independent adverbial element setting the scene for when the action takes place, before moving into the subordinate clause (yalnız yürüdüğümde) and the main action (hafifçe mırıldanıyorum). Though Turkish punctuation is generally less strict than in English, using a comma here enhances readability.