Şirketin öngörülebilirliği, yatırımcılar tarafından takdir ediliyor.

Breakdown of Şirketin öngörülebilirliği, yatırımcılar tarafından takdir ediliyor.

tarafından
by
şirket
the company
öngörülebilirlik
the predictability
yatırımcı
the investor
takdir edilmek
to appreciate
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Şirketin öngörülebilirliği, yatırımcılar tarafından takdir ediliyor.

What does şirketin mean in this sentence?
şirketin is the genitive form of şirket (meaning company). The suffix -in indicates possession, so it translates as "of the company" or "the company's."
How is the noun öngörülebilirliği formed and what does it mean?
öngörülebilirliği is derived from the adjective öngörülebilir, which means predictable or capable of being foreseen. By adding the suffix -lik, the adjective turns into the noun öngörülebilirlik, meaning predictability. The additional suffix -i at the end is the definite direct object marker, retained even though the word functions as the subject in a passive construction.
Why does öngörülebilirlik retain the -i suffix even though it appears at the beginning of the sentence?
In Turkish, when a sentence is formed in the passive voice, the object of the corresponding active sentence becomes the grammatical subject. However, if that object is definite, it usually keeps its accusative marker—in this case, -i. So even though öngörülebilirlik is the focus and comes first in the passive sentence, it still shows the definiteness provided by the -i suffix.
What role does yatırımcılar tarafından play in this sentence?
yatırımcılar means investors, and the postposition tarafından translates to "by". Together, yatırımcılar tarafından indicates the agent performing the action in the passive construction, meaning "by investors."
Can you explain the verb phrase takdir ediliyor?
takdir ediliyor is the passive form of the verb takdir etmek (to appreciate). It is in the present continuous (or simple present) tense, meaning that the action of appreciating is being carried out by an unnamed or secondary agent (in this sentence, specified later as yatırımcılar tarafından). The passive construction shifts the focus to what is being appreciated rather than who is doing the appreciating.
How would the sentence be rendered in an active voice?

In the active voice, the agent performing the action would become the subject of the sentence. An active version could be:
"Yatırımcılar, şirketin öngörülebilirliğini takdir ediyor."
Here, yatırımcılar (investors) are the subject actively appreciating, and şirketin öngörülebilirliğini is the definite object of the verb takdir ediyor.

Why might one choose a passive construction for this sentence in Turkish?
Using the passive voice allows the speaker to emphasize the feature being evaluated—in this case, the company's predictability. By placing şirketin öngörülebilirliği at the beginning, the sentence focuses the listener’s attention on that quality rather than on the investors. It also serves to de-emphasize the agent performing the action, making the statement more about the quality itself.