Breakdown of Her kıymetli öğüt, hayat yolculuğunda bize ışık tutar.
her
every
bize
us
hayat
the life
öğüt
the advice
yolculuk
the journey
-unda
in
kıymetli
valuable
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Her kıymetli öğüt, hayat yolculuğunda bize ışık tutar.
What does kıymetli mean in this sentence?
It means “valuable” or “precious.” This adjective emphasizes that the advice is considered highly important.
What is the meaning of öğüt?
Öğüt translates to “advice” or “counsel.” It refers to a word of wisdom or guidance that one might offer based on life experience.
How is the locative expression hayat yolculuğunda formed, and what does it signify?
The phrase is a combination of hayat meaning “life” and yolculuk meaning “journey.” The suffix -unda attaches to “yolculuk” (after adjusting for vowel harmony and the possessive) to indicate the locative case, effectively meaning “in the journey of life.”
Why is the verb phrase ışık tutar used to mean “guides us,” even though its literal components suggest something like “holds light”?
While ışık means “light” and tutar means “holds” or “keeps,” together they form an idiomatic expression. The metaphor implies that valuable advice “acts as a light,” guiding and illuminating our path through life—much like a light that shows the way in darkness.
What role does the word her play in this sentence?
Her means “every” or “each,” indicating that every single piece of advice is considered valuable and plays an important role in guiding us through life.
Why is öğüt kept in the singular form even though it refers to advice that could come in multiple pieces?
In Turkish—as in English—the word for “advice” is typically uncountable and used in the singular form when speaking generally. Even though one might offer several pieces of advice, the language treats "öğüt" as a collective or uncountable noun.
How does the word order in this Turkish sentence differ from English, and what should I notice?
Turkish generally follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. In this sentence, the subject Her kıymetli öğüt (“every valuable piece of advice”) is placed at the beginning, followed by the locative phrase hayat yolculuğunda (“in the journey of life”) and the indirect object bize (“to us”), with the verb ışık tutar (“guides”) coming at the end. This structure may seem different from the typical English Subject-Verb-Object (SVO) order, so being aware of these variations helps in understanding and constructing Turkish sentences.