Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Banka kapalı.
What does Banka kapalı mean in English?
It means "The bank is closed." In this sentence, banka translates to "bank" and kapalı means "closed." The idea is communicated without an explicit linking verb, which is common in Turkish.
Why is there no linking verb (like is) in the sentence Banka kapalı?
In Turkish, present tense predicate sentences traditionally omit the copula (the linking verb). The adjective kapalı directly follows the subject, and its state is understood without needing an extra word equivalent to is.
How is the sentence Banka kapalı structured grammatically?
This sentence follows a simple structure with a noun followed by a predicate adjective. Banka (bank) is the subject, and kapalı (closed) functions as the predicate adjective describing the current state. The absence of a linking verb is typical in Turkish.
Why does the adjective kapalı come after the noun banka in this sentence?
In Turkish, when forming a predicate sentence—that is, stating something about the subject—the adjective naturally follows the noun. If you were using the adjective in an attributive role (directly modifying the noun), it would normally come before the noun. However, in this predicative construction, the adjective follows the noun to describe its state.
Why isn’t there a definite article (like the) before bank in the Turkish sentence?
Turkish does not use definite or indefinite articles like English does. The noun banka can refer to either "a bank" or "the bank" depending on context. This linguistic feature means that extra words, such as the, are unnecessary to convey definiteness.