Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Dökülen su akıyor.
Why is the participial adjective dökülen placed before su in the sentence "Dökülen su akıyor."?
In Turkish, adjectives and participial adjectives always come before the noun they modify. Here, dökülen (meaning spilled or that which has been spilled) directly describes su (water), so it naturally appears before the noun.
What is the meaning of dökülen and how is it formed?
Dökülen is formed from the verb dökmek (to spill) by adding a participial suffix. This results in a word that functions as an adjective meaning spilled or that which was spilled, modifying the noun su.
Why is the verb akıyor used in the present continuous form rather than a simple present tense form?
Akıyor is in the present continuous (also known as present progressive) form of akmak (to flow). This tense emphasizes that the water is currently in the process of flowing. Although Turkish can use a simple present to express general truths, the continuous form here highlights the ongoing nature of the action.
How does the word order in "Dökülen su akıyor." compare to English sentence structure?
Turkish typically places modifiers, like adjectives and participial adjectives, before the noun they describe, and it positions the verb at the end of the sentence. In English, the equivalent sentence might be rendered as "The spilled water is flowing," where the modifier comes after the article and before the noun, but the overall structure is quite different from Turkish.
Does the sentence "Dökülen su akıyor." imply anything more than just a simple statement about water flowing?
Yes, the sentence packs in two layers of information: first, it identifies which water is being discussed (the water that has been spilled), and second, it indicates that this water is currently flowing. The use of a participial adjective and the present continuous verb form together provide both a descriptive and temporal context.
Why does Turkish often use participial adjectives like dökülen instead of a full relative clause?
Turkish tends to favor conciseness. By converting a relative clause (for example, "the water that was spilled") into a participial adjective (just dökülen), the language streamlines the sentence. This is a common feature in Turkish grammar, allowing speakers to express complex ideas more succinctly.