Breakdown of Market istikrarlı fiyatlar sunuyor.
market
the market
sunmak
to offer
fiyat
the price
istikrarlı
stable
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Market istikrarlı fiyatlar sunuyor.
What is the word order in the sentence "Market istikrarlı fiyatlar sunuyor."?
Turkish typically uses a Subject-Object-Verb (SOV) order. In this sentence, Market is the subject, istikrarlı fiyatlar (stable prices) is the object, and sunuyor (offers) is the verb positioned at the end.
Why doesn’t the noun market have an article before it?
Turkish does not use articles such as the or a/an. Nouns are used without any preceding articles, and context is relied upon to understand whether the noun is definite or indefinite.
What role does the adjective istikrarlı play in the sentence?
İstikrarlı is an adjective that describes the noun fiyatlar. It means stable or steady, indicating the quality of the prices offered by the market. In Turkish, adjectives typically appear before the nouns they modify.
How is plurality shown in the word fiyatlar?
Plurality in Turkish is indicated with suffixes. Here, the suffix -lar is added to fiyat (price) to form fiyatlar, meaning prices. This shows that more than one price is being referenced.
What can you tell me about the form and function of the verb sunuyor?
Sunuyor is the third person singular present continuous form of the verb sunmak (to offer). This conjugation implies that the action is either habitual or currently happening. Its ending clearly indicates that the subject is singular, matching the noun market.
Why is there no explicit subject pronoun mentioned in the sentence?
In Turkish, subject pronouns are often omitted because the verb conjugation already indicates the person and number. Since sunuyor implies a third person singular subject, adding a pronoun would be redundant.
How does the structure of this Turkish sentence compare to an equivalent English sentence?
An equivalent English sentence might be “The market offers stable prices,” following a Subject-Verb-Object (SVO) order. In contrast, the Turkish sentence follows SOV order, lacks articles, and uses suffixes to express plurality and other grammatical nuances. When translating, it’s important to rearrange the elements and add articles to convey the correct meaning in English.