Kedi masanın altında.

Breakdown of Kedi masanın altında.

olmak
to be
kedi
the cat
masa
the table
altında
under
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kedi masanın altında.

Why is there no explicit verb meaning “is” in the sentence “Kedi masanın altında”?
In Turkish, the present-tense form of the copula (the verb “to be”) is commonly omitted in simple descriptive sentences. The meaning “The cat is under the table” is fully implied even without an overt “is.”
Why doesn’t Turkish include a definite article like the before “cat” or “table”?
Turkish does not have articles at all. Whether a noun is interpreted as definite or indefinite depends on the context rather than the presence of a specific word like the.
What does the suffix -nın in masanın indicate?
The suffix -nın is a genitive (possessive) marker. It attaches to masa (table) to form masanın, which is required when pairing the noun with a postpositional phrase—in this case, to express the idea “of the table” before the locative element.
How is the locative meaning “under” conveyed in the phrase “masanın altında”?
The word altında comes from the base alt with the locative suffix -ında added to it, meaning “under” or “below.” When combined with the genitive masanın, it creates the phrase meaning “under the table.”
Can an explicit copular verb be included, and what difference would that make?
Yes, an explicit copular verb can be used for added emphasis or formality. For instance, one might say Kedi masanın altındadır, where the suffix -dır functions as the copula “is.” Nonetheless, in everyday Turkish, the copula is typically dropped in such contexts.
How does the structure of “Kedi masanın altında” compare to an equivalent English sentence?
While English requires the verb “is” and articles like the, Turkish conveys the same meaning with just the subject and modified noun phrases. The relationships between the words are indicated through case endings and suffixes rather than a fixed word order, resulting in “Kedi masanın altında” expressing “The cat is under the table.”