Rüzgara rağmen ben dışarıda koşuyorum.

Word
Rüzgara rağmen ben dışarıda koşuyorum.
Meaning
Despite the wind, I am running outside.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Rüzgara rağmen ben dışarıda koşuyorum.

ben
I
rüzgar
the wind
dışarıda
outside
koşmak
to run
rağmen
despite
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Rüzgara rağmen ben dışarıda koşuyorum.

Why is the noun rüzgar written as rüzgara in this sentence?
In Turkish, when using the construction X’ya rağmen (meaning "despite X"), the noun that follows must take the dative case. That’s why rüzgar becomes rüzgara to conform to this grammatical rule.
What role does the phrase rüzgara rağmen play in the sentence?
Rüzgara rağmen functions as an adverbial phrase that sets up a contrast. It explains that even though there is wind, the main action of the sentence—running—goes on. In English, this is equivalent to saying "despite the wind."
What does the word dışarıda mean, and how does it function here?
Dışarıda means "outside". It acts as an adverb of place, indicating where the action (running) takes place.
Why is the subject pronoun ben included even though the verb form already implies the subject?
Turkish verb endings typically indicate the subject, so including ben (meaning "I") is not strictly necessary. However, it can be added for emphasis, clarity, or contrast, making it clear that it is specifically I who is running.
How is koşuyorum formed, and what tense does it represent?
Koşuyorum is in the present continuous tense. It is formed by taking the verb root koş- (meaning "to run"), adding the continuous suffix -uyor, and then attaching the first-person singular ending -um. This construction indicates that the action is happening right now.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.