Özgürce yazı yazmak, iletişim kurmakla eşdeğer hale dönüşebilir.

Breakdown of Özgürce yazı yazmak, iletişim kurmakla eşdeğer hale dönüşebilir.

yazmak
to write
ile
with
iletişim kurmak
to communicate
dönüşmek
to turn
yazı
the writing
eşdeğer
equivalent
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Özgürce yazı yazmak, iletişim kurmakla eşdeğer hale dönüşebilir.

What does Özgürce mean in this sentence?
Özgürce is an adverb derived from özgür (free). It means freely or in a free manner, indicating that the action (writing) is done without restrictions or constraints.
What does the phrase yazı yazmak refer to, and why is it used here?
Yazı yazmak literally translates to to write text/writings. In this context, it represents the act of writing, particularly in a free or expressive style. It serves as the subject of the sentence, emphasizing the activity of writing.
How does iletişim kurmakla function in this sentence?
İletişim kurmak means to establish communication. The suffix -la (or -le) attached to it creates an instrumental or comparative form. This construction implies that writing freely might essentially play the same role as actually communicating.
What is the meaning of eşdeğer hale dönüşebilir, and how is it constructed?

The phrase eşdeğer hale dönüşebilir is made up of several parts:

  • Eşdeğer means equivalent.
  • Hale means state or form.
  • Dönüşebilir is the potential form of dönüşmek, meaning can transform or can become. Together, it conveys that writing freely can transform into an equivalent state to communicating, suggesting a possible equivalence between the two activities.
Why is the potential form -ebilir used in dönüşebilir, and what does it express?
The suffix -ebilir indicates possibility or potential. Its use in dönüşebilir shows that the transformation from writing freely to being equivalent to communicating is not guaranteed; rather, it may occur under certain conditions.
How is the overall meaning of the sentence structured in Turkish?

The sentence is divided into two main parts:

  • The subject clause Özgürce yazı yazmak (writing freely).
  • The predicate iletişim kurmakla eşdeğer hale dönüşebilir, which means can become equivalent to establishing communication. This structure highlights that the act of writing freely has the potential to evolve into something that is fundamentally equivalent to communicating.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.