Bahçede oturmak keyifli.

Breakdown of Bahçede oturmak keyifli.

olmak
to be
bahçe
the garden
oturmak
to sit
keyifli
pleasant
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bahçede oturmak keyifli.

What does bahçede mean, and how does the suffix -de function in this word?
Bahçe means garden in Turkish, and the suffix -de is a locative marker indicating “in” or “at.” Therefore, bahçede translates literally as “in the garden,” specifying the location of the action.
Why is oturmak used in its infinitive form rather than a conjugated verb?
In Turkish, the infinitive form can serve as a verbal noun. Oturmak means “to sit,” but here it represents the activity as a concept. By using the infinitive, the sentence treats “sitting” as the subject that is being described as pleasant.
What is conveyed by the adjective keyifli in this sentence?
Keyifli is an adjective that translates to “pleasant” or “enjoyable.” It describes the quality of the activity—in this case, the experience of sitting in the garden. Turkish often uses such adjectives without an explicit linking verb.
Why is there no explicit copula equivalent to “is” in the sentence?
Turkish typically omits the copula (the equivalent of “to be”) in the present tense for descriptive sentences. This means that the link between the subject (oturmak) and the predicate adjective (keyifli) is understood without needing an extra word for “is.”
How is the overall structure of the sentence organized, and what roles do its components play?
The sentence begins with the adverbial phrase bahçede (in the garden), which sets the location. Next comes oturmak, functioning as a verbal noun that acts as the subject by representing the activity of sitting. Finally, keyifli serves as a predicate adjective describing the subject. This ordering is typical in Turkish descriptive sentences.
Is word order flexible in Turkish, and could the elements in this sentence be rearranged without changing its core meaning?
Yes, Turkish word order is quite flexible compared to English. While bahçede oturmak keyifli is a natural and common arrangement, changing the order might shift the emphasis. For instance, placing keyifli at the beginning could emphasize the pleasantness, but as long as the case markers and roles remain clear, the essential meaning stays the same.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.