Breakdown of Vår granne lånar ofta vår cykel.
Questions & Answers about Vår granne lånar ofta vår cykel.
Both. Context decides who borrows and who lends. To be explicit:
- Borrow: låna (often with av/från = from)
- Vår granne lånar ofta vår cykel. = Our neighbor borrows our bike.
- Vi lånar cykeln av grannen. = We borrow the bike from the neighbor.
- Lend: låna ut (lend out)
- Vår granne lånar ut sin cykel till oss. = Our neighbor lends his/her bike to us.
With a possessive, Swedish does not use the definite ending on the noun. So it’s:
- Correct: vår granne, vårt hus, våra vänner
- Incorrect: vår grannen, vårt huset, våra vännerna
Compare with adjectives:
- With adjective + no possessive: use “double definiteness”: den snälla grannen
- With possessive + adjective: no article, no noun ending: vår snälla granne
They agree with the possessed noun:
- vår
- en-words (common gender): vår cykel, vår granne
- vårt
- ett-words (neuter): vårt hus
- våra
- all plurals: våra cyklar, våra grannar
Main-clause word order follows the V2 rule: the finite verb is in second position. Adverbs like ofta typically go after the finite verb:
- Vår granne lånar ofta vår cykel. If you start with the adverb, the verb still stays second:
- Ofta lånar vår granne vår cykel.
No. That breaks V2. Either keep the subject first, then the verb:
- Vår granne lånar ofta vår cykel. Or start with the adverb and put the verb second:
- Ofta lånar vår granne vår cykel.
It’s a regular first-conjugation verb:
- Infinitive: låna
- Present: lånar
- Past (preterite): lånade
- Supine (used with har/hade): lånat
- Imperative: låna!
- Passive: lånas (e.g., Cyklar lånas ofta ut på sommaren.)
Use låna ut and the reflexive possessive sin:
- Vår granne lånar ut sin cykel till oss. If you name the recipient, use till: lånar ut X till Y.
In the original sentence, vår is correct because the bike belongs to “us,” not to the subject. Sin/sitt/sina refers back to the subject’s own possession. So:
- Vår granne lånar ofta sin cykel. = Our neighbor often borrows his/her own bike (odd meaning).
- Vår granne lånar ofta vår cykel. = Our neighbor borrows our bike (natural).
- granne (en-word): singular indefinite en granne, definite grannen; plural indefinite grannar, definite grannarna.
- cykel (en-word): singular indefinite en cykel, definite cykeln; plural indefinite cyklar, definite cyklarna.
- å in vår and lånar sounds like the vowel in English “bought.”
- y in cykel is a rounded front vowel (like French “u” in “tu”); don’t pronounce it like English “i” or “ee.”
- c in cykel sounds like s.
- ofta is commonly pronounced without the “t” in everyday speech (sounds like “ofa”).
- Stress is on the first syllable of most words: Vår, gran-ne, lå-nar, of-ta, cy-kel.
Yes, with a nuance difference:
- Vår granne lånar ofta vår cykel. = often (frequency).
- Vår granne brukar låna vår cykel. = tends to/usually does (habit). Both are fine; brukar emphasizes a habitual pattern.
Possessives replace articles in Swedish. You don’t use en/ett or den/det/de with a possessive:
- Correct: vår cykel
- Incorrect: den vår cykel, en vår cykel
Use the plural possessive and plural noun:
- Vår granne lånar ofta våra cyklar. Don’t add the definite ending with a possessive, so not “våra cyklarna.”