Questions & Answers about Jag läser meddelandet nu.
Swedish doesn’t have a separate continuous aspect. You simply use the present tense (läser) for ongoing actions. If you want to emphasize that you’re in the middle of reading, you can use a periphrastic construction: • Jag håller på att läsa meddelandet – “I’m in the process of reading the message.”
The ending -et marks the definite singular of a neuter noun. Swedish nouns have two genders: common (en-words) and neuter (ett-words). meddelande is a neuter noun:
• Indefinite singular: ett meddelande (“a message”)
• Definite singular: meddelandet (“the message”)
Yes, but that changes it to the indefinite form.
• Jag läser meddelande nu would literally be “I read message now,” which sounds odd in Swedish. You need either ett meddelande (a message) or meddelandet (the message).