Breakdown of Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani.
Questions & Answers about Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani.
How is ukikamilika built, and what does it literally mean?
ukikamilika can be broken down like this:
- u- = subject marker agreeing with mkutano
- -ki- = a marker often meaning if/when
- kamilika = be completed, come to an end
So mkutano ukikamilika literally means something like the meeting when it is completed or more naturally when the meeting is over / once the meeting ends.
Why does the verb use u- in ukikamilika?
Because mkutano belongs to a noun class that takes the subject marker u- in the singular.
In Swahili, verbs must agree with the noun they refer to. So:
- mkutano = singular
- its agreement marker here = u-
That is why you get u-kikamilika.
If the noun were plural, the agreement would change. For example:
- mikutano = meetings
- the subject marker would be i-
So noun class agreement is the reason for u-.
Does -ki- mean if or when here?
It can mean either, depending on context. In this sentence, when/once is the most natural meaning.
Why? Because the meeting is expected to finish, so this is not really a doubtful condition. It is more a time relationship:
- Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani.
- When the meeting is over, we will return home.
So although -ki- is often taught as if, it very often also works as when in sentences like this.
Why is kamilika used instead of kumaliza?
Because kamilika is intransitive: it means to be completed or to come to completion.
That fits mkutano well:
- Mkutano ukikamilika = when the meeting is completed / ends
By contrast, kumaliza usually means to finish something and is transitive, so it normally needs a doer and often an object:
- Nitamaliza kazi = I will finish the work
So kamilika focuses on the meeting reaching its end, not on someone actively finishing it.
What does tutarudi mean grammatically?
tutarudi breaks down as:
- tu- = we
- -ta- = future tense marker
- rudi = return / go back
So tutarudi means we will return or we will go back.
Why is there no separate word for we in tutarudi?
Because the subject is already included in the verb.
In Swahili, verbs usually contain the subject marker, so a separate pronoun is often unnecessary.
- tu-ta-rudi already means we will return
You could add sisi for emphasis:
- Sisi tutarudi nyumbani = We will return home
But in a normal sentence, tutarudi by itself is enough.
Why is nyumbani used without a word like to or at?
Because nyumbani is a locative form. It comes from nyumba (house/home) plus -ni, which gives a location-related meaning.
So nyumbani can mean:
- at home
- home
- sometimes to the house/home
The exact meaning depends on the verb and context. After a motion verb like kurudi (to return), it naturally means home or back home:
- tutarudi nyumbani = we will return home
Can the order of the sentence be changed?
Yes. The time clause can come first or second.
For example:
- Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani.
- Tutarudi nyumbani mkutano ukikamilika.
Both are understandable. Putting mkutano ukikamilika first gives it a strong when/once emphasis, similar to English When the meeting is over, ...
Could I also say Mkutano utakapokamilika?
Yes, that is possible, and it makes the future-time meaning more explicit.
Compare:
- ukikamilika = when/if it gets completed, once it ends
- utakapokamilika = when it will have been completed / when it is completed in a clearly future sense
So:
- Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani.
- Mkutano utakapokamilika, tutarudi nyumbani.
Both can work. The version with -ki- is shorter and very natural. The version with -takapo- sounds more explicitly tied to a future point in time.
Is this sentence more like when the meeting is finished or after the meeting is finished?
It is closest to when the meeting is finished or once the meeting is finished.
In real usage, that often implies the same result as English after the meeting is finished, but grammatically the Swahili clause is presenting the meeting’s completion as the time point at which the next action happens.
So a natural interpretation is:
- Once the meeting is over, we’ll go home.
That is probably the smoothest English sense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Mkutano ukikamilika, tutarudi nyumbani to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions