Breakdown of Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini lina suluhisho.
Questions & Answers about Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini lina suluhisho.
Why is it tunakabiliwa na instead of just tunakabili?
Because these two forms are related but not identical:
- kukabili = to face / confront something
- kukabiliwa na = to be faced with something
So:
- Tunakabili tatizo = We are facing/confronting a problem
- Tunakabiliwa na tatizo = We are faced with a problem
In this sentence, tunakabiliwa na is the more natural way to express being faced with a problem.
Can you break down tunakabiliwa into its parts?
Yes:
- tu- = we
- -na- = present tense / ongoing action
- kabili = verb root related to facing
- -w- = passive marker
- -a = final vowel
So tunakabiliwa literally works like we are being faced..., and with na tatizo it gives the idea we are faced with a problem.
Does na mean and here?
No. In tunakabiliwa na tatizo, na means with.
Swahili na is a very common word and can mean different things depending on context, including:
- and
- with
- have in some structures
- part of other fixed expressions
Here:
- kukabiliwa na tatizo = to be faced with a problem
So do not read this na as and.
Why is it tatizo kubwa and not kubwa tatizo?
In Swahili, adjectives usually come after the noun.
So:
- tatizo kubwa = big problem
- not kubwa tatizo
This is normal Swahili word order:
- mtu mzuri = good person
- nyumba kubwa = big house
- tatizo kubwa = big problem
Why is the adjective kubwa and not something like mkubwa?
Because adjectives in Swahili agree with the noun class of the noun they describe.
Tatizo belongs to noun class 5 in the singular. With the adjective -kubwa, that class gives the form kubwa.
So:
- tatizo kubwa = big problem
- matatizo makubwa = big problems
The plural changes both the noun and the adjective:
- tatizo → matatizo
- kubwa → makubwa
Why is it lina suluhisho? Where is the word for it?
The it is built into the verb.
In lina:
- li- = subject marker for a singular class 5 noun, such as tatizo
- -na = present tense / a has-type meaning in this structure
So lina suluhisho literally means something like:
- it has a solution
Since tatizo is already understood from the first clause, Swahili does not need to repeat the noun:
- Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini lina suluhisho.
- literally: We are faced with a big problem, but it has a solution.
What noun class is tatizo, and why does that matter here?
Tatizo is a class 5 singular noun. Its plural is matatizo in class 6.
This matters because noun class affects agreement in Swahili, including:
- subject markers on verbs
- adjectives
- sometimes pronouns and other modifiers
In this sentence:
- tatizo → class 5 singular
- so the verb in the second clause uses li-: lina
- and the adjective is kubwa
If it were plural, you would get:
- matatizo makubwa, lakini yana...
Here ya- matches the plural noun class.
Why are there no words for a or the in tatizo and suluhisho?
Swahili does not normally use articles like English a, an, or the.
So:
- tatizo can mean a problem or the problem
- suluhisho can mean a solution or the solution
The exact meaning depends on context.
That is why tatizo kubwa can be understood as:
- a big problem
- or the big problem
And lina suluhisho can mean:
- it has a solution
- or sometimes it has the solution, depending on context
What does suluhisho mean grammatically in lina suluhisho?
Here suluhisho is the thing being had.
So:
- lina suluhisho = it has a solution
This is a very common Swahili pattern:
- ana gari = he/she has a car
- wana watoto = they have children
- tatizo lina suluhisho = the problem has a solution
So even though English uses has, Swahili expresses this through the agreement marker plus -na.
How would this sentence change if problem were plural?
A natural plural version would be:
- Tunakabiliwa na matatizo makubwa, lakini yana suluhisho.
The changes are:
- tatizo → matatizo = problem → problems
- kubwa → makubwa = big → big, plural agreement
- lina → yana = it has → they have
So the agreement changes to match the plural noun.
Could I also say tatizo kubwa lina suluhisho instead of just lina suluhisho?
Yes. Both are possible.
- Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini lina suluhisho.
- Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini tatizo hilo lina suluhisho.
- Tatizo kubwa lina suluhisho.
Using just lina is natural because the noun tatizo is already clear from the first clause. Swahili often avoids repeating a noun when the agreement marker already shows what is being referred to.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Tunakabiliwa na tatizo kubwa, lakini lina suluhisho to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions