Breakdown of Sherehe itakayoanza jioni italeta furaha sokoni.
Questions & Answers about Sherehe itakayoanza jioni italeta furaha sokoni.
Itakayoanza means which will start / that will begin.
Morphologically it’s several pieces fused into one word:
- i- – subject marker for class 9 nouns (like sherehe, party)
- -ta- – future tense marker (will)
- -kayo- – relative marker for class 9 in the future tense (which / that)
- -anza – verb root anza (to start / begin)
So sherehe itakayoanza = the party which will start.
Both are grammatically correct; they just use different relative constructions:
- sherehe itakayoanza jioni – uses the suffix-type relative within the verb (-kayo-). This is more compact and quite natural.
- sherehe ambayo itaanza jioni – uses ambayo as a separate relative pronoun (which / that), then a normal verb (itaanza).
Meaning: both are the party that will start in the evening.
In many everyday contexts, the verb‑internal relative (like itakayoanza) is a bit more typical in Swahili, especially in written or more formal style, but both forms are well understood.
Itakayoanza jioni is a relative clause that modifies sherehe:
- sherehe – the noun (head)
- itakayoanza jioni – relative clause describing that noun (which will start in the evening)
So sherehe itakayoanza jioni = the party which will start in the evening.
Within that relative clause:
- itakayoanza – verb (will start)
- jioni – time adverbial (in the evening)
Swahili often uses simple time nouns without a preposition where English requires in, on, at.
- jioni – literally evening, but in context it functions as in the evening.
- asubuhi – (in) the morning
- usiku – at night
So itakayoanza jioni is naturally understood as which will start in the evening. You don’t say katika jioni here.
- soko – market (basic noun)
- sokoni – at the market / in the market
The ending -ni is a locative suffix, often meaning in / at / on:
- nyumba → nyumbani (at home)
- shule → shuleni (at school)
- soko → sokoni (at the market)
So italeta furaha sokoni = it will bring happiness to/at the market.
Italeta means it will bring.
Breakdown:
- i- – subject marker (class 9) referring back to sherehe
- -ta- – future tense marker (will)
- -leta – verb root (bring)
So the sentence is:
Sherehe … italeta furaha sokoni.
The party … will bring happiness to the market.
The first letter of the verb is the subject agreement with the noun class:
- sherehe belongs to noun class 9/10, which uses:
- i- for singular (class 9)
- zi- for plural (class 10)
Here we are talking about one party, so:
- sherehe (sg) → verb takes i- → italeta (it will bring)
If it were plural (several parties), you would say:
- sherehe (pl, “parties”) → zitaleta furaha sokoni (they will bring happiness to the market)
In form, sherehe looks the same in singular and plural. It’s a class 9/10 noun.
You know it’s singular here because the verb agrees with it using i-:
- sherehe itakayoanza jioni – the party which will start in the evening
- sherehe zitakazoanza jioni – the parties which will start in the evening
So itakayoanza and italeta show that sherehe is singular in this sentence.
Furaha means happiness / joy and is generally treated as a mass / abstract noun, not normally counted:
- furaha – happiness, joy (no plural form in ordinary usage)
You don’t usually say furaha moja (one happiness) in normal speech. If you really needed a countable idea, you’d use different words like mambo ya kufurahisha (things that bring joy), furaha nyingi (a lot of happiness), etc.
In this sentence, italeta furaha sokoni = will bring happiness to the market.
Swahili basic word order is Verb – Object – (Other complements), a bit like English:
- italeta – will bring (verb)
- furaha – happiness (direct object: what is being brought)
- sokoni – location (where)
So italeta furaha sokoni mirrors will bring happiness to the market.
You would not normally say italeta sokoni furaha; that sounds marked or odd. The natural order is object first, then place/time information.
-kayo- is the relative marker for class 9 (and 10) in this tense. It marks “which / that” inside the verb itself.
Pattern (future relative, class 9):
- subject marker i-
- future -ta-
- relative -kayo-
- verb root
Examples:
- sherehe itakayoanza jioni – the party which will start in the evening
- habari itakayokuja kesho – the news which will come tomorrow
- barua itakayofika leo – the letter that will arrive today
So yes, you can use the same pattern with other class 9 nouns, adjusting the verb root as needed.
No, that rearrangement is not natural and would confuse the structure.
In standard Swahili:
- The relative clause should stay right after the noun it describes:
sherehe itakayoanza jioni (the party which will start in the evening)
Then comes the main verb:
- sherehe itakayoanza jioni italeta furaha sokoni
If you move itakayoanza jioni to the end, it no longer clearly attaches to sherehe and the sentence becomes awkward or unclear.