Breakdown of Mkurugenzi mpya ni mwanamume mwenye uzoefu mkubwa.
Questions & Answers about Mkurugenzi mpya ni mwanamume mwenye uzoefu mkubwa.
ni is the copula meaning is/are; it simply links two nouns or a noun and a descriptor. It doesn’t change for person or number and doesn’t carry tense.
- Negative (present): Use si (or commonly sio/siyo). Example: Mkurugenzi mpya si/sio mwanamume mwenye uzoefu mkubwa.
- Past: Use the verb kuwa. Example: Mkurugenzi mpya alikuwa mwanamume mwenye uzoefu mkubwa. (was)
- Future: atakuwa (will be). Example: Mkurugenzi mpya atakuwa mwanamume mwenye uzoefu mkubwa.
Note: ni itself doesn’t change to show tense; you switch to forms of kuwa for past/future. It also stays the same in singular and plural (is/are).
Adjectives agree with the noun class of the noun they describe by taking an agreement prefix.
- Mkurugenzi is class 1 (m-/wa- for people), so -pya becomes mpya: mkurugenzi mpya.
- Inside the phrase mwenye uzoefu mkubwa, the adjective -kubwa agrees with uzoefu (an u- class mass noun), which takes an m-/mw- agreement for many adjectives, giving mkubwa: uzoefu mkubwa.
Compare:
- Class 1 singular: mtoto mzuri (a good child)
- Class 2 plural: watoto wazuri (good children)
- u- class (mass): uzito mkubwa (great weight)
mwenye means with/possessing/having and functions like an adjective that links a noun to something it has. Here, mwanamume mwenye uzoefu mkubwa means a man with great experience.
- mwenye agrees with the head noun it modifies (here, mwanamume, class 1). If plural, it becomes wenye: wanaume wenye uzoefu mkubwa.
- Other examples:
- mwanamke mwenye elimu (a woman with education)
- nyumba yenye bustani (a house with a garden) — class 9 uses yenye
- kitu chenye thamani (a thing that has value) — class 7 uses chenye
Yes. You can say:
- Mkurugenzi mpya ana uzoefu mkubwa. (The new director has great experience.) You can also use a relative form:
- Mkurugenzi mpya ni mwanamume aliye na uzoefu mkubwa. (… is a man who has …)
All three are natural; mwenye is concise and common in descriptions.
Both are fine, with a slight nuance:
- uzoefu mkubwa literally “big/great experience,” often rendered as great/considerable experience.
- uzoefu mwingi literally “much/plenty of experience,” emphasizing quantity.
Either works; choose based on whether you want great/considerable (qualitative) or much/plenty (quantitative).
- mkurugenzi (director) → wakurugenzi
- mwanamume (man) → commonly wanaume (also seen as wanamume, but wanaume is most common) Example plural sentence: Wakurugenzi wapya ni wanaume wenye uzoefu mkubwa.
Both are encountered. mwanamume is the fully transparent form (mwana + mume), while mwanaume is very common in everyday use and accepted. Be aware:
- mume by itself means husband.
- The female counterpart is mwanamke (or commonly mwanamke pronounced quickly like two syllables after mwan-).
Use mwanamke:
- Mkurugenzi mpya ni mwanamke mwenye uzoefu mkubwa. Plural: Wakurugenzi wapya ni wanawake wenye uzoefu mkubwa.
Swahili doesn’t have articles; definiteness comes from context or demonstratives:
- Mkurugenzi mpya can mean either the new director or a new director.
- To be explicit:
- Mkurugenzi mpya huyu (this new director)
- Mkurugenzi mpya yule (that new director)
Yes:
- Mkurugenzi mpya ni mzoefu. (mzoefu = experienced/seasoned) Or attributively:
- Mkurugenzi mpya mzoefu… (as part of a larger noun phrase) You can also say: Mkurugenzi mpya ni mwanamume mzoefu.
- mk- in mkurugenzi: pronounce the initial m before k (like m+k together).
- mw- in mwenye: a rounded m-w glide; the ny is like the “ny” in canyon (ñ sound).
- Stress is typically penultimate: mku-ru-GEN-zi; mWE-nye.