Breakdown of Wanafunzi thelathini wanakaa darasani.
mwanafunzi
the student
kwenye
at
darasa
the classroom
kukaa
to stay
thelathini
thirty
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Wanafunzi thelathini wanakaa darasani.
Where is the English word “the” in this sentence?
Swahili does not have articles (no “a/an/the”). So wanafunzi thelathini simply means “thirty students,” and context supplies definiteness. If you need to specify “these/those thirty students,” add a demonstrative:
- wanafunzi hawa thelathini = these thirty students
 - wanafunzi wale thelathini = those thirty students
 
Why does the number come after the noun?
In Swahili, numerals normally follow the noun they count. So “students thirty” is the standard order: wanafunzi thelathini. Only a few quantifiers like “kila” (every) come before the noun.
Should the number agree with the noun class here? Why isn’t it “wathalathini”?
Numbers behave differently:
- The numbers 1–5 agree with the noun class: for class 1/2 (people) they are mmoja, wawili, watatu, wanne, watano.
 - From 6 upward, and multiples of ten (like thelathini = 30), numbers are invariable—no class prefix. So “students thirty” is wanafunzi thelathini, not “wathalathini.”
 
How would I say “thirty-one students” or “thirty-two students”?
Add the unit after “thelathini,” and for 1–5 use class 2 agreement:
- 31 students: wanafunzi thelathini na mmoja
 - 32 students: wanafunzi thelathini na wawili (Similarly: …na watatu, …na wanne, …na watano.)
 
What does the verb form wanakaa tell me exactly? Does it mean “sit” or “are sitting”?
The marker -na- gives present/imperfective aspect, which can be either simple present or present progressive depending on context. So wanakaa can mean “they sit/they stay” or “they are sitting/are staying.” To emphasize a current, ongoing state of being seated, many speakers use the perfect to show a resultant state: wamekaa = “they are seated.”
Why does the verb still have wa- (they) if the subject wanafunzi is already there?
Swahili verbs must carry a subject prefix regardless of whether the subject noun is stated. Here wa- is the 3rd-person plural subject marker (class 2/human plural), matching wanafunzi. So agreement is obligatory: wa- + -na- + kaa → wanakaa.
Could I say wako darasani instead of wanakaa darasani? What’s the difference?
- wako darasani = “they are (located) in the classroom.” It just states presence/location.
 - wanakaa darasani = “they sit/are sitting” or “they stay/are staying” in the classroom (an activity or state of remaining).
 - wamekaa darasani = “they are seated in the classroom” (resultant state from sitting down).
 
What does darasani literally mean? Do I need a preposition like “in”?
darasani is darasa (classroom) + the locative suffix -ni, which means “in/at/on.” You don’t need a separate preposition; darasani alone means “in the classroom.”
If I wanted to be more explicit, how would I say “inside the classroom” vs. “in/at the classroom”?
- “Inside the classroom”: ndani ya darasa
 - “In/at the classroom”: darasani or katika darasa (both are fine; darasani is the most natural).
 
How do I make the sentence negative?
For present tense negation, drop -na-, use the negative subject prefix, and change the final verb -a to -i:
- Affirmative: wanafunzi thelathini wanakaa darasani
 - Negative: wanafunzi thelathini hawakai darasani (= they do not sit/are not sitting in the classroom) If you used location instead:
 - wako darasani → hawako darasani (= they are not in the classroom)
 
Can the number come first, like “thelathini wanafunzi”?
Not in the normal “noun + number” construction. However, you can make the number itself the subject: thelathini wako darasani = “Thirty (of them) are in the classroom.” When counting a specific noun directly, keep the number after the noun: wanafunzi thelathini.
Is there a more specific verb for “to sit (down)”?
Yes, keti means “to sit (down)” more specifically. Compare:
- wanakaa darasani = they sit/are staying/are seated (context decides)
 - wanaketi darasani = they are sitting (down) in the classroom
 - Resultant state: wameketi darasani = they are seated in the classroom
 
How would I ask “How many students are in the classroom?”
Use the class-2 “how many” word wangapi and either a location verb or kaa:
- Wanafunzi wangapi wako darasani? (How many students are in the classroom?)
 - Wanafunzi wangapi wanakaa darasani? (How many students are sitting/staying in the classroom?)