Breakdown of Sauti ya kwaya inasikika ukumbini.
Questions & Answers about Sauti ya kwaya inasikika ukumbini.
It means “is heard / is audible.” Morphology:
- i- = subject marker for class 9 (agreeing with sauti)
 - -na- = present tense/aspect
 - -sikik- = verb stem from -sikika “to be heard, be audible” (a stative/ability form built from -sikia “to hear” with the -ik- extension)
 - -a = final vowel
 
So inasikika is “it (class 9) is audible.”
Because sauti is a class 9 noun, and class 9 takes the subject marker i- in the present (i-na-…). The a- / ana- marker is for class 1 (human) nouns. Compare:
- Sauti inasikika... (class 9)
 - Mwalimu anasikika... (class 1)
 
Ya is the associative “of.” In Swahili, “of” agrees with the head noun. The head is sauti (class 9), so you use ya: sauti ya kwaya = “sound of (the) choir.” If the head noun were in other classes, the form changes, for example:
- Class 9/10: ya (sg), za (pl) → sauti ya/za...
 - Class 7/8: cha, vya → kiti cha… / viti vya…
 - Class 5/6: la, ya → tunda la… / matunda ya…
 - Class 3/4: wa, ya → mti wa… / miti ya…
 - Class 1/2: wa → mtu wa… / watu wa…
 
Yes. Kwaya inasikika ukumbini means “The choir is audible in the hall.” The difference is focus:
- Sauti ya kwaya... emphasizes the sound itself.
 - Kwaya... emphasizes the group as the source.
 
Both are grammatical and natural.
Ukumbini = “in/at the hall.” It’s ukumbi (hall) + the locative suffix -ni, which often means “in/at/on.” You could also use prepositions:
- katika ukumbi or kwenye ukumbi = “in the hall”
 - ndani ya ukumbi = “inside the hall” (emphasizes interior)
 
-ni is compact and very common.
- -sikia = “to hear” (someone hears something)
 - -sikika = “to be heard, be audible” (no agent; a stative/possibility sense)
 - -sikiliza = “to listen (to)” (active, intentional listening) So inasikika is about audibility, not someone hearing or listening.
 
Use the negative subject marker and final -i:
- Sauti ya kwaya haisikiki ukumbini. Breakdown: ha- (neg) + i- (class 9 subj) → hai-, verb stem -sikik-, negative final -i.
 
- Past: Sauti ya kwaya ilisikika ukumbini.
 - Perfect (result/recent past): Sauti ya kwaya imesikika ukumbini.
 - Future: Sauti ya kwaya itasikika ukumbini.
 - Habitual/general truth: Sauti ya kwaya husikika ukumbini.
 
Make the head noun plural and adjust agreement:
- Sauti za kwaya zinasikika ukumbini. Changes:
 - sauti (class 10 plural) → associative za
 - Verb subject marker zi- for class 10 → zinasikika
 
Swahili doesn’t use articles. Sauti ya kwaya inasikika ukumbini can mean “the sound…” or “a sound…” depending on context. To force specificity you can add words like:
- hii/ile (this/that): sauti hii/ile ya kwaya
 - moja (one/a certain): sauti moja ya kwaya
 - fulani (a certain): sauti fulani ya kwaya
 
Yes. For topicalization:
- Ukumbini, sauti ya kwaya inasikika. This highlights the place first; the meaning stays the same.
 
Not by itself to mean “in the hall.” Without -ni, you need a preposition:
- katika ukumbi / kwenye ukumbi With -ni, ukumbini already encodes the location, so no extra preposition is needed.