Breakdown of Tafadhali zima balbu kabla ya kulala.
Questions & Answers about Tafadhali zima balbu kabla ya kulala.
Use the plural imperative ending -eni: Zimeni. Full sentence: Tafadhali zimeni balbu kabla ya kulala.
In Swahili, kabla ya is a fixed prepositional phrase meaning “before.” It must be followed by:
- a noun (e.g., kabla ya chakula = before the meal), or
- an infinitive/gerund (e.g., kabla ya kulala = before sleeping). You can’t drop ya here.
Yes. Two common ways:
- Keep the original: kabla ya kulala (general “before sleeping/bedtime”).
- Use the “before you have X-ed” pattern: kabla hujalala (literally “before you have slept,” i.e., before you sleep). Example: Kabla hujalala, tafadhali zima balbu.
Washa (“turn on/light”). Examples:
- Zima taa = turn off the light
- Washa taa = turn on the light
No. It’s used for anything you “switch off” or “extinguish”:
- zima simu (turn off the phone)
- zima kompyuta (turn off the computer)
- zima moto (extinguish a fire) For taps/valves you’ll also hear funga (close): funga maji (turn off the water).
- Balbu = bulb (the bulb itself).
- Taa = light/lamp (what you normally switch on/off). Everyday speech more often says zima taa (“turn off the light”) unless you specifically mean the bulb.
Swahili has no articles. Balbu can mean “a bulb” or “the bulb,” depending on context. To be explicit, use demonstratives:
- balbu hii (this bulb), balbu ile (that bulb).
Balbu is in noun class 9/10 (N-class). Singular and plural often look the same:
- Singular: balbu hii (this bulb)
- Plural: balbu hizi (these bulbs) Adjectives like -zuri take the 9/10 form: balbu nzuri (nice bulb/bulbs).
Use an object marker. For a class 9 object (like balbu/taa), the object marker is i-, and the imperative takes final -e:
- 2nd person singular: Tafadhali izime kabla ya kulala.
- 2nd person plural: Tafadhali izimeni kabla ya kulala.
Use the negative imperative:
- Singular: Tafadhali usizime balbu kabla ya kulala.
- Plural: Tafadhali msizime balbu kabla ya kulala.
Anywhere natural in the clause:
- Tafadhali zima balbu kabla ya kulala.
- Zima balbu kabla ya kulala, tafadhali. You can also soften with verbs like naomba (“I request”): Naomba uzime balbu kabla ya kulala.
- Tafadhali: the dh is the voiced “th” in “this.” Ta-fa-dha-li.
- Zima: ZEE-ma.
- Balbu: BAL-boo (the “l” and “b” are both pronounced).
Yes: taa is the everyday word. So a very natural sentence is:
- Tafadhali zima taa kabla ya kulala.