Breakdown of Juma anachukia foleni ndefu sokoni.
Questions & Answers about Juma anachukia foleni ndefu sokoni.
Yes:
- a- = subject marker for 3rd person singular (he/she)
- -na- = present/ongoing or habitual
- -chukia = verb “to hate” So: a-na-chukia → “he/she hates.”
Use the negative subject marker and change the final -a to -i:
- Affirmative: anachukia
- Negative: ha-chuki-i → spelled hachukii Full sentence: Juma hachukii foleni ndefu sokoni.
Adjectives agree with the noun class. Foleni is in class 9/10 (the N-class). The adjective for “long/tall,” whose base is -refu, takes an N-class prefix that assimilates to give ndefu. Hence: foleni ndefu.
Contrast: mtu mrefu (class 1/2), but barua ndefu, nywele ndefu (class 9/10).
- Foleni is class 9/10 (N-class).
- Singular and plural often look the same in this class, so foleni can be singular or plural from form alone.
- The adjective ndefu also stays the same for both numbers in class 9/10.
Context tells you whether it’s one long queue or long queues. You can add a quantifier to clarify: foleni ndefu nyingi (“many long queues”).
-ni is a locative suffix meaning “at/in/on/to (a place).”
- soko = market
- sokoni = at/to the market (location/destination inferred from context)
Yes:
- kwenye soko (very common, informal to neutral)
- katika soko (more formal/literary) All are fine: … foleni ndefu sokoni / kwenye soko / katika soko.
Default is SVO, with locatives typically after the object: Juma [S] anachukia [V] foleni ndefu [O] sokoni [Loc].
You can front the location for emphasis or topic: Sokoni, Juma anachukia foleni ndefu.
Yes, especially if you mean literal lines of people:
- mstari/mistari = line(s)
- mrefu/mirefu = long (class 3/4 or 1/2 for people; here it matches mistari in class 4 → mirefu)
So: Juma anachukia mistari mirefu sokoni.
Note: foleni can also refer to a traffic jam; if you mean that, you might specify foleni ya magari.
- -chukia = to hate (strong)
- -penda = to like/love; its negation gives “dislike”: hapendi
So a milder version is: Juma hapendi foleni ndefu sokoni (“Juma doesn’t like long queues at the market”), which is softer than anachukia.
Common intensifiers:
- sana (very): Juma anachukia sana foleni ndefu sokoni.
- kabisa (completely/absolutely): Juma anachukia kabisa foleni ndefu sokoni. You can use both for strong emphasis: … sana kabisa (colloquial).
You can, but it’s typically used when the object is already known/topicalized or when the object comes before the verb. Class 9/10 object marker is -i-:
- Juma anaichukia foleni ndefu sokoni. This sounds like you’re emphasizing a specific, already-mentioned queue. In neutral, first-mention contexts, the version without the object marker is more natural.
Several natural options:
- Yes/no particle: Je, Juma anachukia foleni ndefu sokoni?
- Rising intonation (speech): Juma anachukia foleni ndefu sokoni?
- Tag: Juma anachukia foleni ndefu sokoni, siyo? (informal)
All are understood as yes/no questions.