Breakdown of Taasisi ya kimataifa ilituma ishara wazi ya msaada.
Questions & Answers about Taasisi ya kimataifa ilituma ishara wazi ya msaada.
Because ya is the -a linker that agrees with the head noun’s class. The head noun is taasisi (class 9), so the correct linker is ya. With other head nouns you’d use different forms:
- mtu (class 1): mtu wa kimataifa
- kitabu (class 7): kitabu cha kimataifa
- vitabu (class 8): vitabu vya kimataifa
- taasisi (class 10 plural): taasisi za kimataifa
The same logic explains ishara wazi ya msaada: the head noun ishara is also class 9, so it takes ya.
It’s built from subject agreement + tense + verb stem:
- i- = class 9 subject marker (agreeing with taasisi)
- -li- = past tense
- tuma = “send” So: i-li-tuma → ilituma = “(it) sent.”
Both are used:
- ishara wazi = “a clear/explicit signal” (adjective directly after the noun)
- ishara ya wazi = literally “a signal of openness/clearness,” often felt as “an explicit/unequivocal signal” In practice, both sound natural; ya wazi can add a slightly stronger “explicit” nuance in some contexts.
- kutuma = send (dispatch) something/someone on a mission or via a channel (mail, signal, envoy). Collocates well with ishara and ujumbe: kutuma ishara/ujumbe.
- kupeleka = take/deliver/bring something to a place. It focuses on physically carrying or transferring. For “send a signal,” use kutuma ishara (or kutoa ishara, “to give a signal”).
It depends on the nuance:
- msaada = help/aid/assistance (e.g., humanitarian aid).
- “Support” as endorsement/backing is often uungaji mkono (noun) or kuunga mkono (verb). So you might also hear: ishara (wazi) ya uungaji mkono “a (clear) sign of support/endorsement.” Your sentence with msaada is still natural, especially in an “aid” context.
- ujumbe = message (content communicated, often verbal/written). kutuma ujumbe = send a message.
- ishara = sign/signal/gesture (can be nonverbal; also used in politics/diplomacy for “a signal”).
- alama = mark/symbol/character or “mark/grade” in school. For “send a clear signal,” ishara is the best fit; ujumbe changes the nuance to a “message.” alama doesn’t fit here.
You don’t need an object marker (OM) when the object is expressed right after the verb. If you want to pronominalize or emphasize a known/definite object, you can add the OM:
- Subject (class 9) + past + OM (class 9) + stem → i-li-i-tuma = iliituma
- Full sentence: Taasisi ya kimataifa iliituma ishara wazi ya msaada. The double i in iliituma is normal. Including the OM often signals the object is specific or already known.
Use ha- (negation) + subject marker + -ku- (past negative) + verb:
- Taasisi ya kimataifa haikutuma ishara wazi ya msaada. (ha- + i- + -ku- + tuma → haikutuma)
Pluralize taasisi by context (form stays the same but class changes to 10) and adjust agreement:
- Taasisi za kimataifa zilituma ishara wazi ya msaada. (institutions sent a clear signal) Changes:
- za (not ya) after plural taasisi
- zili- (class 10 subject marker + past) If you also want plural “signals”: ishara wazi za msaada (class 10 linker za).
Use the perfect -me-:
- Taasisi ya kimataifa imetuma ishara wazi ya msaada.
Here i- (class 9 SM) + -me-
- tuma → imetuma.
Common intensifiers and synonyms:
- wazi kabisa / wazi sana = very clear
- waziwazi = blatantly/very openly
- dhahiri / bayana = evident/manifest Examples: ishara wazi kabisa ya msaada; ishara dhahiri ya msaada.
Yes.
- Passive: Ishara wazi ya msaada ilitumwa na taasisi ya kimataifa. (“A clear signal of support was sent by the international institution.”)
- Object fronting (topicalization) usually co-occurs with the OM in the verb:
Ishara wazi ya msaada, taasisi ya kimataifa iliituma.