Breakdown of Nilikuwa nimepanga mkakati mpya wa kusoma kabla mtihani haujaanza.
mimi
I
kuwa
to be
mpya
new
wa
of
kuanza
to start
mtihani
the exam
kupanga
to plan
kabla
before
kusoma
to study
mkakati
the strategy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Nilikuwa nimepanga mkakati mpya wa kusoma kabla mtihani haujaanza.
What tense/aspect is expressed by Nilikuwa nimepanga, and how is it built?
It expresses the past perfect (pluperfect): an action completed before another past reference point. It’s built by combining the past of kuwa with a perfect:
- ni-li-kuwa = I was
- ni-me-panga = I have planned Together: Nilikuwa nimepanga = I had planned.
Why not just say Nilipanga?
You can, but it changes the nuance:
- Nilipanga = I planned (simple past), with no explicit link to another past event.
- Nilikuwa nimepanga = I had planned (completed before some other past event, here: before the exam started). Use the past perfect when you want to anchor your action earlier than another past event.
How would I explicitly say “I had already planned ...”?
Add an “already” expression:
- Nilikuwa nimepanga tayari ...
- Nilishakuwa nimepanga ... (emphatic/colloquial for “had already”)
- Nilikwishapanga ... (formal/literary; same meaning)
Why is haujaanza negative after kabla? Isn’t the exam starting a positive event?
In Swahili, with kabla (before), the embedded clause typically uses the negative perfect ha-...-ja- to mean “had not yet.” So:
- kabla mtihani haujaanza literally: before the exam had not yet started. This is the standard way to express “before X started” in many contexts.
Can I say kabla mtihani ulianza or kabla mtihani umeanza?
No. Those are unidiomatic/wrong for “before.” Use either:
- Clause with “not yet”: kabla mtihani haujaanza
- Or an infinitive/gerund: kabla ya mtihani kuanza or kabla ya kuanza kwa mtihani
When do I use kabla vs kabla ya?
- Use bare kabla before a finite clause: kabla mtihani haujaanza.
- Use kabla ya before a noun phrase or an infinitive:
- kabla ya mtihani (before the exam)
- kabla ya mtihani kuanza (before the exam starts/starting of the exam)
- kabla ya kuanza kwa mtihani (before the start of the exam)
What does each part of haujaanza mean?
- ha- = negative
- u- = subject marker for class 3 (agreeing with mtihani)
- -ja- = “not yet” (negative perfect)
- -anza = start Altogether: ha-u-ja-anza = it (class 3) has not yet started.
Why is it haujaanza and not haijaanza?
Agreement with noun class:
- mtihani is class 3, whose subject marker is u- → haujaanza.
- If the subject were a class 9 noun like mvua (rain), it would be haijaanza (ha-i-ja-anza).
How would the clause change in the plural: “before the exams started”?
Plural mitihani is class 4, whose subject marker is i-:
- kabla mitihani haijaanza (ha-i-ja-anza)
Can I flip the clause order?
Yes. Both are fine:
- Nilikuwa nimepanga ... kabla mtihani haujaanza.
- Kabla mtihani haujaanza, nilikuwa nimepanga ... Add a comma when the “before”-clause comes first.
What does mkakati mean compared with mpango?
- mkakati = strategy (often implies a structured, goal-oriented approach)
- mpango = plan/arrangement (broader, can be less strategic) In this sentence, mkakati fits well because it’s a study strategy.
Why is the adjective mpya after the noun in mkakati mpya?
Most adjectives follow the noun in Swahili. Here mpya (new) follows mkakati:
- singular class 3: mkakati mpya
- plural class 4: mikakati mipya
Why is it wa in mkakati mpya wa kusoma?
The connective -a (“of”) agrees with the class of the head noun (mkakati, class 3). For class 3 singular, it’s wa:
- mkakati wa kusoma = strategy of/for studying In the plural (class 4), it becomes ya: mikakati ya kusoma.
Could I say mkakati wa kusomea or just nimepanga kusoma?
- mkakati wa kusoma = a study strategy (neutral, standard)
- mkakati wa kusomea uses the applicative and can imply “a strategy to study for/at [something/place],” but is less common here.
- nimepanga kusoma = I planned to study (no explicit “strategy” noun). Choose based on whether you want to mention a “strategy” or just the action.