Breakdown of Upepo mkali unavuma usoni wakati ninatembea sokoni.
mimi
I
kwenye
at
soko
the market
kutembea
to walk
upepo
the wind
mkali
strong
wakati
while
usoni
on the face
kuvuma
to blow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Upepo mkali unavuma usoni wakati ninatembea sokoni.
Why is the adjective mkali placed after the noun upepo, and what does the m- prefix mean?
In Swahili most descriptive adjectives follow the noun they modify. Additionally, adjectives carry a class-agreement prefix that matches the noun’s class. Here upepo (“wind”) is a class 3 noun, so its adjective kali (“strong/severe”) takes the class 3 prefix m-, yielding mkali. Together upepo mkali means “strong wind.”
How can I tell that upepo is class 3 and that it’s the subject of the verb in unavuma?
Swahili verbs and adjectives agree with their noun’s class. The subject prefix on the verb shows the noun class: in unavuma the initial u- is the class 3 subject prefix (for singular). That same class prefix appears on the adjective (m- in mkali). Because of those u- and m- markers, you know upepo belongs to class 3 and is doing the action “blow[ing].”
What are the parts of unavuma, and what does each part mean?
unavuma breaks down as:
- u-: class 3 subject prefix (“it,” referring to upepo)
- -na-: present/continuous tense marker (“is …-ing”)
- vuma: verb root meaning “blow”
So unavuma means “it is blowing.”
What does the suffix -ni do in usoni and sokoni, and why don’t we need “in” or “on”?
The suffix -ni marks the static locative in Swahili—essentially “at,” “in” or “on.”
- uso (“face”) → usoni (“on the face”)
- soko (“market”) → sokoni (“in/at the market”)
No separate preposition is needed because the noun itself with -ni carries the locative meaning.
What role does wakati play, and why is the verb ninatembea used for “I am walking”?
- wakati means “while” or “when” and introduces a time clause.
- ninatembea is built from ni- (1st person singular subject “I”) + -na- (present tense marker) + tembea (root “walk”), giving “I am walking.”
So wakati ninatembea sokoni = “while I am walking in the market.”