Breakdown of Ukisimama kwenye mteremko huu, utahisi upepo mkali usoni.
kwenye
at
huu
this
upepo
the wind
kuhisi
to feel
mkali
strong
kusimama
to stand
mteremko
the slope
usoni
on the face
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ukisimama kwenye mteremko huu, utahisi upepo mkali usoni.
What does Ukisimama mean and how is it formed?
Ukisimama means “if you stand” or “when you stand.” It’s made up of three parts:
- u-: the subject prefix for you (singular)
- -ki-: the conditional (or present-tense “when/if”) marker
- simama: the verb root “stand”
Putting them together gives u-ki-simama: “if/when you stand.”
Why is utahisi in the future tense, and what is its structure?
Utahisi means “you will feel.” It has three elements:
- u-: subject prefix “you (singular)”
- -ta-: future-tense marker “will”
- hisi: verb root “feel”
So u-ta-hisi = “you will feel.”
Why use kwenye mteremko huu instead of katika mteremko huu?
Both kwenye and katika can mean “in” or “on,” but:
- kwenye is more idiomatic for “on” or “at” a surface or slope
- katika usually means “inside” or “within” an enclosed space
Since a slope is treated like a surface you stand on, learners typically choose kwenye: “on this slope.”
How does the adjective mkali agree with the noun upepo?
Swahili adjectives agree with their nouns by taking the same noun-class prefix. Here:
- upepo (“wind”) belongs to noun class 11/14 with prefix u-
- The adjective root is kali (“strong,” “harsh”)
- To agree, kali takes the class-11 prefix m-, yielding mkali
Thus upepo mkali = “a strong wind.”
What does the locative suffix -ni do in usoni?
The suffix -ni marks the locative case, roughly “at/on/in.”
- uso = “face”
- usoni = “on the face” or “at the face.”
So utahisi upepo mkali usoni = “you will feel a strong wind on your face.”
Why is there a comma after huu, and is it necessary?
The comma separates the if-clause (Ukisimama kwenye mteremko huu) from the main clause (utahisi upepo mkali usoni).
- In Swahili it’s optional but helps clarity, just like in English.
- You can write it without the comma and still be correct:
Ukisimama kwenye mteremko huu utahisi upepo mkali usoni.