Kampuni yetu inatafuta mshirika atakayesaidia kusambaza bidhaa vijijini.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Kampuni yetu inatafuta mshirika atakayesaidia kusambaza bidhaa vijijini.

What does inatafuta mean and how is it constructed?

It means “is looking for”. The breakdown is: • i-: class 9 subject concord (for kampuni)
-na-: present tense/aspect marker
tafuta: verb root “search for”

Why do we use the subject concord i- with inatafuta?
“Kampuni” (company) belongs to noun class 9, whose present-tense subject concord is i-. Swahili verbs must agree with the noun class of their subject.
What does atakayesaidia mean and how is it formed?

It means “(who) will help” in a relative clause. The parts are:
a-: class 1 subject concord (for mshirika, “partner”)
-ta-: future tense/aspect marker
-ye-: relative marker for stems beginning with a vowel
saidia: verb root “help”

What role does -ye- play in atakayesaidia, and why isn’t it spelled atakasadia?
-ye- is the relative marker used for subject relatives in classes like 1/2. It links the future marker -ta- to the verb root saidia and prevents the cluster ta-saidia from becoming tasadia. Hence ta-ye-saidiataye-saidia.
Why is kusambaza in the infinitive, instead of a finite verb form?
The verb saidia (“help”) is followed by an action to distribute. In Swahili, “to ….” is expressed with the ku- infinitive prefix. So ku-sambaza = “to distribute.”
What is bidhaa, and why doesn’t it change for singular or plural?
bidhaa belongs to noun class 9/10, which uses the same form for singular and plural. It means “product(s)” or “goods”, with number inferred from context.
How is vijijini formed, and what does it mean?
vijijini = vi- (class 8 prefix, plural of kijiji) + jiji (root “village”) + -ni (locative suffix). It literally means “in the villages” or “in rural areas.”
Why isn’t there a separate word for “in” before vijijini?
Swahili marks static location with the -ni suffix attached to the noun itself. Thus vijiji-ni covers both “villages” and “in” in one form—no extra preposition is needed.