Mimi ninakunywa kahawa kazini kila asubuhi.

Breakdown of Mimi ninakunywa kahawa kazini kila asubuhi.

mimi
I
kunywa
to drink
asubuhi
the morning
kila
every
kahawa
the coffee
kazini
at work
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Mimi ninakunywa kahawa kazini kila asubuhi.

Why is Mimi used at the beginning when the verb already indicates the subject?
In Swahili the verb itself carries the subject (via the prefix ni- for “I”), so an independent pronoun isn’t strictly necessary. Mimi here adds emphasis or clarity – it’s like saying “I personally.” You’d only use it when you want to stress who is doing the action.
Is it wrong to omit Mimi from the sentence?

No. Omitting mimi is perfectly normal in Swahili, since the verb prefix already tells you the subject:
Ninakunywa kahawa kazini kila asubuhi still means “I drink coffee at work every morning.”

What does the prefix ni- in ninakunywa represent?
ni- is the first-person singular subject concord, marking “I.” It attaches directly to the tense marker and verb stem. Every person has its own concord (e.g. u- for “you,” a- for “he/she,” tu- for “we,” etc.).
What is the function of -na- in ni-na-kunywa?
-na- is the present-tense marker. It covers both simple present (“I drink”) and present progressive (“I am drinking”). You rely on context or time expressions like kila asubuhi (“every morning”) to know whether it’s habitual or ongoing.
Why isn't there an article before kahawa?
Swahili has no articles equivalent to English the or a. Nouns stand alone without an article. Context or qualifiers (for example kikombe cha kahawa, “a cup of coffee”) give you additional information if needed.
How is kazini formed and what does it mean?

kazi means “work.” To express location “at work,” you add the locative suffix -ni:
• kazi → kazini (“at work”)
The same applies to other places:
• nyumba → nyumbani (“at home”)
• shule → shuleni (“at school”)

What does kila mean, and can its position change in the sentence?

kila means every. It modifies asubuhi (“morning”) to make “every morning.” You can place kila asubuhi at the start or end of the sentence without changing the meaning:
Kila asubuhi ninakunywa kahawa kazini.
Ninakunywa kahawa kazini kila asubuhi.

How would you make this sentence negative?

Present-negative Swahili replaces the subject prefix with its negative form, drops -na-, and changes the final vowel -a to -i.
So ni-na-kunywasi-kunywi:
Sikunywi kahawa kazini kila asubuhi.
= “I don’t drink coffee at work every morning.”

How do you turn this into a yes/no question?

Use the second-person prefix (u-) and keep -na-, or add Je at the beginning. For example:
Unakunywa kahawa kazini kila asubuhi?
Je, unakunywa kahawa kazini kila asubuhi?
Simple rising intonation also marks it as a question.

Does ninakunywa express simple present or present continuous?

In Swahili -na- covers both. You decide by context or time words. With kila asubuhi it’s habitual (“I drink every morning”). If you want to stress “I am drinking right now,” you could say:
Ninakunywa kahawa kazini sasa hivi.