Breakdown of Ili kuepuka kuanguka, ni lazima tuchukue tahadhari wakati tunapanda ngazi.
Questions & Answers about Ili kuepuka kuanguka, ni lazima tuchukue tahadhari wakati tunapanda ngazi.
ili is a conjunction that introduces a purpose clause, equivalent to English “in order to” or “so that.” In this sentence it signals why we must act:
• ili kuepuka kuanguka = “in order to avoid falling.”
You can also place the ili‐clause after the main clause (e.g. “Ni lazima tuchukue tahadhari… ili kuepuka kuanguka”) without changing the meaning.
Each verb in Swahili uses ku- to form the infinitive (to-verb). Here you have two verbs:
- kuepuka = “to avoid” (ku + pue + ka)
- kuanguka = “to fall” (ku + anguka)
Together they literally read “to avoid to fall,” which we render naturally as “to avoid falling.”
ni lazima means “it is necessary” or “one must.” It’s a fixed construction of the copula ni + noun lazima. You can indeed replace it with inabidi, which also takes the subjunctive afterward:
• Ni lazima tuchukue…
• Inabidi tuchukue…
Both express obligation, but some regions or registers prefer one over the other.
Expressions of necessity or obligation (like ni lazima, inabidi) require the following verb to be in the subjunctive. The subjunctive in first‐person‐plural is formed as:
• tu- (we) + chuk- (root “take”) + -ue (subjunctive ending) = tuchukue.
The prefix tu- marks the subject “we.”
• In tuchukue, tu- + root + subjunctive ending => “let us take.”
• In tunapanda, tu- + -na- (present continuous marker) + root => “we are climbing.”
Swahili word order is relatively flexible. Placing ili kuepuka kuanguka first foregrounds the purpose. You can switch them without changing meaning:
“Ni lazima tuchukue tahadhari wakati tunapanda ngazi ili kuepuka kuanguka.”
Just mind your punctuation (commas) to keep the sentence clear.