Breakdown of Ukiona dalili nyingine, tafadhali nenda kituo cha afya haraka.
Questions & Answers about Ukiona dalili nyingine, tafadhali nenda kituo cha afya haraka.
Ukiona is a conditional‐temporal form meaning “if/when you see.” It comes from the verb -ona (“to see”) with:
• u-: you-singular subject prefix
• ki-: conditional/relativizer marker
• -ona: verb stem “see”
So u + ki + ona = “when/if you (u) see (ona).”
nenda is the affirmative imperative for “you (singular) go.” In Swahili:
• The plain stem -enda means “to go.”
• Imperative for 2nd-person singular adds no subject prefix but may change the initial vowel e → ne, giving nenda.
• naenda would be present‐tense “I am going.”
Thus nenda correctly tells “you go.”
tafadhali means “please.” It’s a politeness marker placed before or after a command. Here it softens the instruction:
“tafadhali nenda…” = “please go.”
Swahili uses noun-class concord to link a noun to its qualifier.
• kituo (“station/center”) is class 7 (ki-/vi-).
• The genitive/linking marker for singular class 7 is -cha.
• afya (“health”) remains unchanged.
So kituo cha afya = “center of health” = “health center.”
ngine means “other” and follows the noun it modifies (Swahili adjectives usually come after).
• dalili (“symptoms”) is class 9/10.
• The adjective “other” for class 9/10 is ngine (no additional prefix).
Hence dalili nyingine = “other symptoms.”
haraka means “quickly,” “in a hurry.” Here it’s an adverb modifying the command “go,” telling the listener to go to the health center without delay.
So nenda kituo cha afya haraka = “go to the health center quickly.”