Breakdown of Choo chetu kipo upande wa kulia wa nyumba, karibu na bafu.
Questions & Answers about Choo chetu kipo upande wa kulia wa nyumba, karibu na bafu.
Why is the possessive pronoun chetu used with choo instead of yetu?
What’s the difference between kipo and kuna? Why is kipo used here?
• Kuna expresses existence: “there is/are.”
• Kipo is a locative form of kuwa (“to be”) for a specific object in a known place. It literally means “it is located.”
Since we’re pointing out where our toilet actually sits, Choo chetu kipo… (“Our toilet is located…”) is more precise than Kuna choo chetu…, which only says “there is our toilet.”
Could I use kiko instead of kipo? What’s the difference between -po and -ko?
Both are third-person marks for class 7 (ki- prefix) in present locative:
- kipo (ki- + ‑po) often implies a fixed, well-defined spot.
- kiko (ki- + ‑ko) is a more general “somewhere around here.”
In everyday speech many speakers use them interchangeably, but kipo stresses that the toilet really is at that one spot.
Why are there two was in upande wa kulia wa nyumba?
Each wa is a genitive/linking preposition attached to a different head noun:
- upande wa kulia – “side of right” (i.e. the right side)
- upande wa kulia wa nyumba – “(the right side) of the house”
So the first wa links upande to kulia, the second links that whole phrase to nyumba.
What does upande wa kulia literally mean? Could I just say kulia?
Why is nyumba not in the locative form nyumbani?
What does karibu na bafu mean and why isn’t it just karibu bafu?
Could we add kwenye before upande wa kulia? What would change?
Yes. Kwenye means “in/at/on” and can introduce a location phrase:
“Choo chetu kipo kwenye upande wa kulia wa nyumba…”
This doesn’t change the core meaning but adds an extra locative preposition. It’s slightly more formal and explicit about “at the right side.”
How would you ask “Where is our toilet?” in Swahili?
You can say:
• Choo chetu kipo wapi? (“Our toilet is located where?”)
• Or Kipo wapi choo chetu? (moving the verb first)
Are there other common words for “toilet” in Swahili besides choo?
Yes. Borrowings and euphemisms exist, especially in urban or formal contexts:
• WC or W.C. (pronounced “double-you see”)
• tualeti (from English “toilet,” less common)
But choo remains the standard everyday term.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Choo chetu kipo upande wa kulia wa nyumba, karibu na bafu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions