Breakdown of Watoto wamezoea kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.
nyumba
the home
kucheza
to play
nje
outside
mtoto
the child
kumaliza
to finish
baada ya
after
kuzoea
to be used to
kazi
the chore
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Watoto wamezoea kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.
What do the individual words in the sentence mean?
Watoto means children. Wamezoea comes from the verb zoea, meaning “to be accustomed to” or “to have become used to,” with the present perfect prefix wa- and -me-. Kucheza means “to play.” Nje means “outside.” Baada ya means “after.” Kumaliza is the infinitive form for “to finish,” and kazi za nyumbani means “house chores” or “domestic work.” Overall, the sentence expresses that the children have become accustomed to playing outside after they finish their housework.
What tense is used in "wamezoea," and how is it formed?
The word wamezoea uses the present perfect tense. It is formed by the subject prefix wa- (for plural subjects), combined with -me-, which indicates a completed or habitual action, followed by the verb root zoea. This construction translates as “have become accustomed to” or “are used to.”
Why is "kucheza" in its infinitive form after "wamezoea"?
In Swahili, when describing what someone is accustomed to, the verb following zoea is usually in its infinitive form. Here, kucheza (to play) serves as the action that the children have become used to. It functions as a complement to wamezoea, explaining the habitual behavior.
What does the phrase "baada ya kumaliza kazi za nyumbani" convey?
The phrase baada ya kumaliza kazi za nyumbani translates to “after finishing house chores.” Baada ya means “after,” and it is followed by the infinitive kumaliza (to finish). Kazi means “chores” or “work,” with za nyumbani specifying that these are household or domestic tasks. This phrase provides the timing context for when the children engage in playing outside.
How is the overall sentence structured?
The sentence follows a clear structure: • Subject: Watoto (children) • Verb (with aspect marker): wamezoea (have become accustomed to) • Infinitive complement: kucheza (to play) • Adverbial phrase: nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani (outside after finishing house chores) This structure is typical in Swahili where the subject and tense marker appear before the main verb, and additional details are given through complements and adverbial phrases.
How does this sentence illustrate the use of habitual actions in Swahili?
The sentence uses the present perfect form in wamezoea to indicate a habitual or settled behavior. By saying that the children have become accustomed to playing outside after completing their chores, it emphasizes that this is a routine part of their daily activities—a common use of the present perfect in Swahili to describe habits.
Are there any common pitfalls regarding the phrase "baada ya kumaliza kazi za nyumbani"?
A common pitfall is misinterpreting baada ya as a standalone word. Learners may wonder why the action of finishing chores appears after baada ya. It’s important to understand that baada ya functions similarly to the English word “after,” and it must be immediately followed by an infinitive or noun phrase that describes what happens after. In this case, it clearly sets the time frame for when the children go outside to play.
Why doesn’t the sentence include an explicit subject for "kucheza"?
In Swahili, the necessary subject information is already provided by the subject marker in wamezoea. Since kucheza is an infinitive that serves as the complement—explaining what the children are accustomed to doing—there is no need to repeat the subject again. This is a common feature in Swahili sentence construction where subject information is embedded in the conjugated verb.