Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Maarifa ni nguvu.
What does the sentence "Maarifa ni nguvu" translate to in English?
It translates to "Knowledge is power."
How is the sentence structured grammatically in Swahili?
The sentence follows a subject-copula-predicate noun pattern. Maarifa is the subject, ni functions as the linking verb (or copula), and nguvu is the predicate noun. This structure is similar to the English sentence "Knowledge is power."
What role does the word "ni" play in this sentence?
Ni acts as the linking verb equivalent to the English "is" or "are." In Swahili, it connects the subject with the predicate without changing form, regardless of the subject.
Can you break down the vocabulary of "Maarifa ni nguvu"?
Certainly.
- Maarifa means "knowledge."
- Ni translates to "is" or "are," linking the subject and predicate.
- Nguvu means "power."
Together, the sentence conveys the idea that knowledge provides power.
How does the word order in this Swahili sentence compare to English?
Both languages use a similar order for this type of sentence. Swahili employs a Subject + Linking Verb + Predicate Noun structure, which in this case is identical to the English "Knowledge is power."
Why is the proverb "Maarifa ni nguvu" culturally significant in Swahili-speaking societies?
The proverb emphasizes the high value placed on education and learning. It suggests that knowledge empowers individuals by providing strength, insight, and the ability to overcome challenges. This message encourages lifelong learning and informed decision-making in society.