Anaomba ruhusa ya kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.

Word
Anaomba ruhusa ya kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.
Meaning
He/She is asking for permission to play outside after finishing household chores.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Anaomba ruhusa ya kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.

nyumba
the home
kucheza
to play
nje
outside
kazi
the work
kumaliza
to finish
baada ya
after
kuomba
to ask for
ruhusa
the permission
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Anaomba ruhusa ya kucheza nje baada ya kumaliza kazi za nyumbani.

What does “Anaomba” indicate in this sentence, and how is it constructed?
“Anaomba” means “he/she is asking/requesting.” It is formed from the verb “omba” (to ask/request) with the subject prefix “a-” (third person singular) and the present continuous marker “-na-.” This structure shows that the action of asking is happening in the present.
What does the word “ruhusa” mean, and how is it used here?
“Ruhusa” translates to “permission.” In this sentence, it serves as the object of the verb “Anaomba,” forming the phrase “ruhusa ya kucheza” which means “permission to play.”
How does the phrase “ya kucheza” function in this context?
The particle “ya” acts as a connector linking “ruhusa” (permission) with “kucheza” (to play). This construction indicates that the permission being requested specifically allows for the act of playing.
What role does “nje” play in the sentence?
“Nje” means “outside.” It specifies where the action of playing will take place. When combined with “kucheza,” it clearly directs the sentence to mean “to play outside.”
How is the sequence of events indicated by “baada ya kumaliza kazi za nyumbani”?
The phrase “baada ya” means “after,” setting a time sequence. “Kumaliza” is the infinitive form meaning “to finish.” “Kazi” means “work” (or chores), and “za nyumbani” specifies that the work is done at home. Together, the phrase tells us that the asking for permission to play occurs after finishing household work.
Could you break down the meaning and structure of “kazi za nyumbani”?
Absolutely. “Kazi” means “work” or “chores.” The connector “za” establishes a relationship between “kazi” and “nyumbani” (meaning “at home”), essentially functioning like the possessive "of" in English. Therefore, “kazi za nyumbani” translates to “work of/at home,” referring specifically to household work or chores.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.