Juma alionyesha huzuni baada ya rafiki yake kuhamia mbali.

Breakdown of Juma alionyesha huzuni baada ya rafiki yake kuhamia mbali.

Juma
Juma
rafiki
the friend
baada ya
after
kuonyesha
to show
huzuni
the sadness
yake
his
kuhamia
to move
mbali
far away
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Juma alionyesha huzuni baada ya rafiki yake kuhamia mbali.

What does alionyesha mean, and how is it formed in this sentence?
Alionyesha comes from the verb onyesha (to show). In Swahili, the subject marker a- indicates that the subject is third person singular, and the infix -li- indicates the past tense. Thus, alionyesha translates to "he showed."
What does the word huzuni mean in this context?
Huzuni means "sadness." It is the noun form used to express the feeling that Juma displayed in the sentence.
How is the phrase baada ya used in this sentence?
The phrase baada ya means "after." It acts as a preposition that introduces the time when the action occurred—in this case, the period following the event of his friend moving away.
Why is kuhamia in the infinitive form, and how does it work with baada ya?
In Swahili, when a verb follows a preposition like baada ya, it is typically kept in the infinitive form. Kuhamia means "to move" or "to relocate." Here, it describes the action performed by Juma’s friend. The structure rafiki yake kuhamia mbali effectively means "his friend moved away."
What does rafiki yake mean in the sentence?
Rafiki means "friend," and yake is the possessive pronoun meaning "his" (or "her," depending on context). Together, rafiki yake translates to "his friend."
What is the role of mbali in this sentence?
Mbali is an adverb that means "away" or "far away." It qualifies the action described by kuhamia, indicating the direction or state of the friend's relocation. Therefore, kuhamia mbali conveys that the friend moved to a location that is far away.
How does the sentence structure reflect Swahili grammar compared to English?
The sentence follows a logical order similar to English: the subject (Juma), then the verb (alionyesha), followed by the object (huzuni), and finally the adverbial phrase (baada ya rafiki yake kuhamia mbali). Notably, Swahili marks the past tense within the verb itself using the -li- infix, while it also uses specific constructions like baada ya plus an infinitive to indicate temporal relationships. This differs from English, which uses auxiliary verbs or changes to the verb form to indicate past tense.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.