Nataka uweke kitabu changu mahali pa usalama daima, ili kisipotee.

Breakdown of Nataka uweke kitabu changu mahali pa usalama daima, ili kisipotee.

kutaka
to want
kitabu
the book
ili
so that
changu
my
kuweka
to put
kupotea
to get lost
daima
always
mahali
the place
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Nataka uweke kitabu changu mahali pa usalama daima, ili kisipotee.

Why is the verb uweke in the sentence in the subjunctive mood, and what does its structure indicate about the subject?
After the main verb nataka (I want), Swahili requires that the following verb be in the subjunctive mood to express a desired action. The form uweke uses the prefix u- to indicate the implied subject “you” and the ending -e signals the subjunctive. This construction shows that even though the subject isn’t stated explicitly, it is understood from the verb’s prefix.
How is possession indicated in the phrase kitabu changu?
In Swahili, possessive pronouns follow the noun they modify. In kitabu changu, kitabu means “book” and changu means “my.” The pronoun changu agrees with the noun class of kitabu (class 7) and clearly shows that the book belongs to the speaker.
What does the phrase mahali pa usalama tell us about location in this sentence?
The phrase mahali pa usalama translates to “a safe place.” Here, mahali means “place” and the linking element pa connects it to usalama (meaning “safety”). Together, they specify the location where the book should be kept, emphasizing that it is a secure place.
What function does the adverb daima serve in the sentence?
Daima means “always” or “forever.” It functions as an adverb that reinforces the idea that the book must be kept in the safe place continuously. This emphasizes the requirement for the book’s constant safety, ensuring that the outcome (not getting lost) remains in effect at all times.
Why is the purpose clause introduced with ili, and how is it constructed with kisipotee?
The word ili is used to introduce a purpose clause, much like “so that” or “in order that” in English. It explains the reason behind the main instruction. The verb form kisipotee follows ili; it combines the noun class prefix ki- (which agrees with kitabu) with the negative marker si- and the subjunctive ending -potee. This construction indicates that the desired outcome is for the book not to get lost.
Why does kisipotee include both a noun class prefix and a negative marker, and what does this imply?
Kisipotee is built to agree with the noun kitabu by using the class 7 prefix ki-; simultaneously, the negative marker si- is attached to express that the action (getting lost) should not occur. This implies that the sentence not only instructs to keep the book safe but also underscores that its safety is intended to prevent any chance of the book being lost.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.