Word
Ni bora tusikubali roho mbaya itubomoe ndoto zetu, hata kama tunakabiliwa na changamoto.
Meaning
It is better that we do not allow bad intentions to demolish our dreams, even if we face challenges.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Ni bora tusikubali roho mbaya itubomoe ndoto zetu, hata kama tunakabiliwa na changamoto.
ni
to be
na
with
bora
better
mbaya
bad
ndoto
the dream
hata kama
even if
changamoto
the challenge
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ni bora tusikubali roho mbaya itubomoe ndoto zetu, hata kama tunakabiliwa na changamoto.
What does Ni bora mean in this sentence?
Ni bora translates as “It is better.” It introduces a recommendation by suggesting a preferable course of action—in this case, that we should not allow negative forces to affect us.
How is the negative command formed in tusikubali?
Tusikubali is built from the pronoun tu- (we) combined with the verb kubali (to accept or allow). In its negative imperative or subjunctive form—with the negative marker integrated—it instructs “let us not allow.” This structure is common when giving advice or a command not to do something.
What does the phrase roho mbaya mean, and how is it used here?
Roho mbaya literally means “bad spirit” or “evil soul” (with roho meaning “spirit/soul” and mbaya meaning “bad/evil”). In this context, it metaphorically represents negative influences or harmful forces that might detract from our progress or aspirations.
How is the verb itubomoe structured, and what do its prefixes indicate?
Itubomoe comes from the verb bomoa (to rob). The initial i- acts as the subject marker referring back to roho mbaya (the evil spirit), while tu- embedded in the verb shows that the action is directed toward “us.” With the verb in its subjunctive form, it means “robs us.” This blending of subject and object markers is typical in Swahili verb construction.
What role does the conjunction hata kama play in the sentence?
Hata kama translates as “even if.” It introduces a concessive clause that acknowledges potential difficulties—here expressed by the idea that “even if we are faced with challenges”—yet reinforces that our recommended course of action remains valid regardless of such obstacles.
How is the passive construction in tunakabiliwa formed, and what does it express?
Tunakabiliwa is constructed by combining tu- (we), the present tense marker na-, the verb root kabili (to confront or face), and the passive suffix -iwa. This forms a passive expression meaning “we are confronted with” or “we face” challenges. The passive voice shifts the focus from who is acting to the fact that the action (being challenged) is happening to us.
How is possession expressed in ndoto zetu, and what does it mean?
Ndoto means “dream” or “dreams,” and zetu is the first person plural possessive pronoun that agrees with the noun class of ndoto (typically class 9/10). Together, ndoto zetu translates to “our dreams,” clearly indicating ownership and reinforcing the personal value of the dreams being mentioned.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.