Questions & Answers about Daraja ni refu.
Ni is the most common “linking verb” (copula) in Swahili, like is/are in English. It connects the subject daraja (bridge) to the description refu (long): Bridge + is + long.
Because adjectives in Swahili change form to agree with the noun class.
- mrefu = “long” agreeing with many m-/wa- (Class 1/2) nouns (people): mtu mrefu (a tall/long person)
- ndefu = “long” agreeing with many N- (Class 9/10) nouns: barabara ndefu (a long road)
- refu = “long” agreeing with many ji-/ma- (Class 5/6) nouns, including daraja: daraja refu (a long bridge)
So Daraja ni refu matches the agreement pattern for daraja.
Daraja is usually taught as Class 5 (ji-/Ø) in singular, with plural in Class 6 (ma-).
A practical clue: its plural is madaraja (ma- plural), which strongly points to the ji-/ma- pairing.
Plural:
- Madaraja ni marefu.
Changes:
- daraja → madaraja (plural)
- refu → marefu (adjective agreement with Class 6 ma-)
In careful, standard Swahili, you normally keep ni: Daraja ni refu.
You may see Daraja refu in more “telegraphic” styles (headlines, notes, labels) or very casual speech, but it can sound incomplete in full sentences.
Common and straightforward:
- Daraja si refu. = The bridge is not long.
Si is the negative form used with ni-type statements.
You can use intonation (rising at the end):
- Daraja ni refu?
Or add je at the start for clarity:
- Je, daraja ni refu?
No. Daraja can also mean:
- bridge (most common in many beginner contexts)
- grade/mark (e.g., an exam grade)
- sometimes rank/level depending on context
So Daraja ni refu usually means “The bridge is long,” but context matters.
Refu is mainly about length (“long”).
For height/tallness, Swahili often uses -refu with people (mtu mrefu = tall person), but for objects where you specifically mean high/tall, you’ll often prefer -refu only if “long” makes sense, or use other words like -kubwa (big) or -juu (high/up) depending on what you mean.
For a bridge, refu is most naturally “long.”
- Daraja ni refu is the basic “X is long” description.
- Daraja lipo refu uses a locative/existence-style verb (lipo) and can sound like “The bridge is (there) and it is long,” often tying the statement to a specific place/situation.
For beginners, Daraja ni refu is the default.
Approximate pronunciation (Swahili is very regular):
- da-RA-ja ni RE-fu Key points:
- Stress is usually on the second-to-last syllable: da-RA-ja, RE-fu
- Vowels are “pure”: a as in father, e as in met, i as in machine, u as in flute
- r is often tapped/flipped lightly
The normal order is:
- Subject + ni + adjective: Daraja ni refu.
You can front the adjective for emphasis in some contexts, but it’s less neutral:
- Refu, daraja ni. (uncommon/marked) Stick with Daraja ni refu as the standard pattern.