Breakdown of Vijana hawa wanajifunza kuheshimu wakubwa ili kuepuka hatari.
kujifunza
to learn
ili
in order to
kuepuka
to avoid
hawa
these
kuheshimu
to respect
mkuu
the elder
hatari
the danger
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Vijana hawa wanajifunza kuheshimu wakubwa ili kuepuka hatari.
What does vijana hawa mean, and how do the words break down?
Vijana means “young people” or “youth,” and hawa is a demonstrative pronoun meaning “these.” Together, they indicate that the sentence is referring to “these young people.”
How is the verb wanajifunza constructed, and what does it convey?
Wanajifunza is formed by combining the subject prefix wana- (meaning “they”) with the root verb jifunza (meaning “learn”). This construction indicates that “they are learning” or “learn” in a habitual or ongoing sense.
What does kuheshimu translate to, and why is it in the infinitive form in this sentence?
Kuheshimu translates to “to respect.” It appears in the infinitive form because it functions as the complement of jifunza. In Swahili, when one verb follows another to express the action being learned or performed, it is used in its infinitive form.
What is the meaning and grammatical role of wakubwa in the sentence?
Wakubwa is the plural form of mkubwa and means “elders” or “older people.” It serves as the object of the verb kuheshimu, indicating that the young people are learning to respect their elders.
How does the phrase ili kuepuka hatari function within the sentence?
The phrase ili kuepuka hatari means “in order to avoid danger.” Ili acts as a purpose marker (indicating intention), kuepuka is the infinitive form of “to avoid,” and hatari means “danger.” This phrase explains the reason behind learning to respect elders.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.