Word
Kitabu changu kiko nyumbani.
Meaning
My book is at home.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kitabu changu kiko nyumbani.
What does the sentence Kitabu changu kiko nyumbani mean in English?
It translates to "My book is at home." The sentence is built by combining the noun, its possessive adjective, the copula, and a locative adverb.
How is possession expressed in this sentence?
Possession is indicated by the word changu, which means "my." In Swahili, possessive adjectives follow the noun they modify. Here, kitabu changu directly translates to "my book," with changu agreeing with the noun’s class.
Why is the copula kiko used instead of a simpler form like ni?
Swahili requires that adjectives and copulas agree with the noun’s class. Kitabu belongs to the Ki-/Vi- noun class, so the copula takes the form kiko to match it. This agreement is essential in Swahili grammar for correct sentence structure.
What is the function of nyumbani, and why doesn't it use an additional preposition like "at" or "in"?
Nyumbani means "at home" and functions as a locative adverb. In Swahili, certain words inherently indicate location without the need for an extra preposition. Therefore, nyumbani stands alone to express the idea of being at home.
How does the word order in this Swahili sentence compare to typical English sentence structure?
While both languages convey the same meaning, the word order differs. In Swahili, adjectives or possessives follow the noun—in this case, kitabu changu—and the copula kiko must agree with the noun class. English, on the other hand, places possessive adjectives before the noun, as in "my book." This agreement and positioning highlight key structural differences between the two languages.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.