Breakdown of Sisi tunapenda kwenda shamba na marafiki.
rafiki
the friend
sisi
we
kupenda
to like
na
with
kwenda
to go
shamba
the farm
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sisi tunapenda kwenda shamba na marafiki.
What does the word Sisi mean in this sentence?
Sisi translates to we in English, explicitly stating the subject of the sentence.
Why is the subject pronoun Sisi included even though the verb tunapenda already has a subject prefix?
In Swahili, subject pronouns can be added for emphasis or clarity. Although the verb tunapenda contains the prefix tu- (indicating we), writing Sisi reinforces the subject and can help avoid ambiguity.
How is the verb tunapenda structured, and what does it indicate?
The verb tunapenda is formed by attaching the subject prefix tu- (meaning we) to the root penda (meaning like or love). This structure places the sentence in the present tense, expressing a habitual or general preference.
What is the role of kwenda in this sentence and why does it appear in that form?
Kwenda is the infinitive form of the verb meaning to go. In Swahili, the basic infinitive usually starts with ku- (as in kuenda). However, when used after another verb (here following penda), the ku- contracts to form kwenda, indicating a purpose or the action that is liked.
What does the word shamba refer to in the sentence?
Shamba means farm or field. In this context, it denotes the destination of the action, implying a place where farming or agricultural activities take place.
What function does the phrase na marafiki serve in this sentence?
The phrase na marafiki translates to with friends. It specifies that the action of going (to the farm) is done in the company of friends, adding context to who is accompanying the subject.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.