Mimi ninasoma kitabu kabla ya jioni.

Word
Mimi ninasoma kitabu kabla ya jioni.
Meaning
I am reading a book before the evening.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Mimi ninasoma kitabu kabla ya jioni.

mimi
I
kitabu
the book
kusoma
to read
jioni
the evening
kabla ya
before
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Mimi ninasoma kitabu kabla ya jioni.

Why is Mimi used in this sentence even though ninasoma already indicates "I am reading"?
In Swahili, the subject prefix in ninasoma already shows "I," so Mimi is not strictly required. However, using Mimi can add emphasis or clarity, especially in certain contexts or to contrast with someone else.
What does the ni- part of ninasoma represent?
The ni- is the subject prefix for "I" in Swahili. It tells us that the speaker is the one performing the action. Different subject prefixes exist for other persons (for example, u- for "you," a- for "he/she," and so on).
Could I say Nasoma instead of Ninasoma, and does it mean the same thing?
Yes, nasoma is a shortened or more colloquial form of ninasoma, and it still conveys the meaning "I am reading." Both are acceptable, though ninasoma might sound a bit more complete or formal.
Why do we say kabla ya jioni and not just kabla jioni?
Kabla means "before" in Swahili, and it usually pairs with ya when introducing a noun that follows. Here, jioni ("evening") is introduced by ya, so the full phrase is kabla ya jioni ("before evening").
Why do we use kitabu instead of a different noun class form?
Kitabu is in the Ki-Vi noun class (or class 7/8). Its plural form would be vitabu ("books"). The sentence uses the singular noun kitabu ("book"), so Mimi ninasoma kitabu means "I am reading a book."

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.