Breakdown of El dormir bien mejora tu salud y tu bienestar.
Questions & Answers about El dormir bien mejora tu salud y tu bienestar.
In Spanish, you can put “el” + infinitive to turn the verb into a noun-like expression, similar to “the act of sleeping well” or “good-quality sleep”.
- El dormir bien = the act/state/habit of sleeping well (a general concept)
- Dormir bien = to sleep well / sleeping well (more verbal)
Both are grammatically correct, but:
- Everyday Spanish in Spain would more typically say: “Dormir bien mejora tu salud y tu bienestar.”
- “El dormir bien” sounds a bit more formal, written, or stylistic, as if we’re treating it like an abstract concept.
Yes, it is fully correct and, in fact, more natural in normal conversation:
- Dormir bien mejora tu salud y tu bienestar. ✅ (most common in speech)
- El dormir bien mejora tu salud y tu bienestar. ✅ (correct, but more formal/abstract-sounding)
If you’re talking or writing in a neutral, natural style, prefer “Dormir bien mejora…”.
The subject is “El dormir bien” (or “Dormir bien” if you drop the article).
- Mejora is 3rd person singular present indicative of mejorar.
- Since “el dormir bien” is treated as one single concept (the act of sleeping well), the verb must be singular:
El dormir bien (subject, singular) mejora (singular) tu salud y tu bienestar.
You would not say “El dormir bien mejoran…” because that would incorrectly treat the subject as plural.
Bien is an adverb, and in Spanish, adverbs that modify verbs usually come after the verb:
- Dormir bien = to sleep well
- Literally: to sleep
- well
You don’t say “bien dormir” here (that sounds odd), because:
- Bien modifies how you sleep (the action), so it follows the verb: dormir bien.
If you wanted an adjective + noun idea (like “good sleep”), you’d change structure:
- El buen dormir (less common, literary)
- Un buen sueño = a good sleep / a good night’s sleep
But in your sentence, “dormir bien” is verb + adverb.
- Dormir = to sleep (verb)
- Sueño = sleep (as a noun) or a dream
So you can express the idea in different ways:
- Dormir bien mejora tu salud… = Sleeping well improves your health.
- Un buen sueño mejora tu salud… = A good sleep improves your health.
- El sueño de calidad mejora tu salud… = Quality sleep improves your health.
Your sentence chooses the verb (dormir), not the noun (sueño), but the meaning is very close to “Good sleep improves your health.”
tu (no accent) = your (possessive adjective)
- tu salud = your health
- tu bienestar = your well-being
tú (with accent) = you (subject pronoun)
- Tú duermes bien. = You sleep well.
In your sentence, “tu salud y tu bienestar” are things that belong to you, so Spanish uses tu (without accent).
Both are possible:
- tu salud y tu bienestar ✅
- tu salud y bienestar ✅
The difference is subtle:
- Repeating tu (tu salud y tu bienestar) sounds a bit clearer and more balanced, and is very common in careful or written Spanish.
- Omitting the second tu (tu salud y bienestar) is shorter and also acceptable; the possessed items are understood to be the same person’s.
So stylistically, both are fine. Your version with both tus is slightly more emphatic and tidy.
Yes, you could say:
- Dormir bien mejora la salud y el bienestar. ✅
That means “Sleeping well improves health and well-being (in general).” It’s more general/impersonal.
In the original sentence:
- tu salud y tu bienestar = your health and your well-being
It’s more directly addressed to the person you’re talking to.
So the choice is about focus:
- la salud y el bienestar → health and well-being in general
- tu salud y tu bienestar → specifically your health and well-being
Bienestar is a noun meaning well-being. It’s an abstract term that includes:
- physical comfort
- mental and emotional balance
- overall quality of life and how “well” you feel
So:
- tu salud = your health (more physical/medical)
- tu bienestar = your well-being (broader: physical + mental + emotional)
They often appear together, as in your sentence.
It is correct Spanish and understandable, but in modern, everyday Peninsular Spanish, people would usually say:
- Dormir bien mejora tu salud y tu bienestar.
- Dormir bien es bueno para tu salud.
- Dormir bien mejora la salud y el bienestar.
“El dormir bien” is a bit formal, written, or rhetorical—you might see it in:
- articles about health
- academic or literary writing
- headlines or stylistic texts
So it doesn’t sound wrong, just more elevated than everyday speech.
Mejora is:
- verb: mejorar
- tense: present indicative
- person: 3rd person singular (he/she/it improves)
In context: (El dormir bien) mejora tu salud…
Some common alternative forms:
- mejorará (future):
- Dormir bien mejorará tu salud… = Sleeping well will improve your health…
- mejoraba (imperfect):
- Dormir bien mejoraba tu salud… = Sleeping well used to improve your health…
- mejoró (preterite):
- Dormir bien mejoró tu salud… = Sleeping well improved your health…
For general facts or advice, Spanish usually uses the present indicative, as in your sentence.
Yes, several very natural options in Spain would be:
- Dormir bien mejora tu salud y tu bienestar.
- Dormir bien es bueno para tu salud y tu bienestar.
- Dormir bien es fundamental para tu salud y tu bienestar.
All keep the same basic idea: good sleep is good for your health and well-being.