Breakdown of Cuanto más leo, más aprendo.
yo
I
aprender
to learn
leer
to read
cuanto más ..., más ...
the more ... the more
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cuanto más leo, más aprendo.
Why doesn’t "Cuanto" take an accent (tilde) here? Should it be "Cuánto"?
No. It’s Cuanto without an accent. Use accented cuánto/cuánta/cuántos/cuántas only in questions or exclamations (How much/many?). In the proportional pattern cuanto más/menos…, it’s a relative word, not interrogative/exclamative, so no accent: Cuanto más leo, más aprendo. Compare: ¿Cuánto lees? ¡Cuánto he aprendido!
Why is "más" accented? How is it different from "mas"?
más (with accent) means “more/most.” mas (without accent) is an old-fashioned or literary “but,” roughly like pero. In your sentence you need más: Cuanto más leo, más aprendo.
Is the comma after "leo" required?
It’s standard and recommended: Cuanto más leo, más aprendo. When the subordinate clause comes first, use a comma. If you invert the order, you usually don’t: Más aprendo cuanto más leo.
Can I use the subjunctive or the future instead of the present?
Yes, depending on meaning:
- General truth/habit: Cuanto más leo, más aprendo. (both present indicative)
- Future/possibility: Cuanto más leas, más aprenderás. (subjunctive in the first clause + future in the second)
- First-person future: Cuanto más lea, más aprenderé. All are correct; choose based on time/reference.
Is "mientras más" or "entre más" okay in Spain?
- mientras más is understood and acceptable, but it’s much more common in Latin America; in Spain cuanto más is the default.
- entre más is widespread in parts of Latin America but is not standard in Spain.
Does "cuanto" ever agree in gender/number?
Yes, when it directly modifies a noun in this pattern:
- Masculine plural: Cuantos más libros leo, más aprendo.
- Feminine plural: Cuantas más horas estudio, más aprendo. When it modifies a verb/adjective/adverb (as in your sentence), it’s invariable: Cuanto más leo…
Can I say "aprendo más" instead of "más aprendo"?
Both are grammatical: Cuanto más leo, más aprendo / aprendo más. In this correlative pattern, placing más before the verb in the second clause is very idiomatic and adds focus: …más aprendo.
Can I move "más" later in the first clause? (e.g., "Cuanto leo más…")
No. In this structure, más must appear right after cuanto: Cuanto más leo… Not: ✗Cuanto leo más…
Can/should I add "tanto"? Is "Cuanto más leo, tanto más aprendo" correct?
Yes, it’s correct: Cuanto más leo, tanto más aprendo. tanto is optional and can add symmetry/emphasis. The shorter form without tanto is more common in everyday speech.
Why isn’t there a "que" after "más"?
Because this isn’t the ordinary comparison más… que… (“more … than …”). It’s a proportional comparative: cuanto más X, (tanto) más Y (“the more X, the more Y”), so no que is used.
How do I say this in the past?
Use the imperfect for a habitual past relationship: Cuanto más leía, más aprendía. For a specific future-oriented scenario in the past, you could mirror the future pattern as needed by context, but the imperfect pair is the usual choice.
Pronunciation tips?
- Cuanto: [KWAN-to]; the “r” isn’t here.
- más: stressed on the single syllable; final “s” is clear.
- leo: [LE-o], two syllables.
- aprendo: [a-PREN-do]; the “r” is a single tap [ɾ].
Can I mix comparatives like "mejor/peor" or use "menos"?
Yes. The pattern is flexible:
- Cuanto más leo, mejor escribo.
- Cuanto menos duermo, peor rindo.
- Cuanto más practico, menos me equivoco.
Is the subject pronoun "yo" necessary?
No. Spanish normally omits it: …más aprendo. You can add yo for emphasis or contrast: …más aprendo yo.
Are there natural alternatives to "cuanto más"?
Yes:
- A medida que
- clause: A medida que leo más, aprendo más.
- Según
- clause (Spain, a bit formal): Según leo más, aprendo más. They express a similar progressive/proportional idea.
Do I need to repeat "más" in both halves?
Yes, that’s the norm in this pattern: Cuanto más…, más… Omitting the second más (e.g., “Cuanto más leo, aprendo”) sounds incomplete or unidiomatic.