Breakdown of Cuelga tu abrigo en el armario.
en
in
tu
your
el armario
the closet
el abrigo
the coat
colgar
to hang
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cuelga tu abrigo en el armario.
Why is cuelga used instead of colgar?
Cuelga is the second-person singular (tú) affirmative imperative of colgar (“to hang”). When you want to give a direct command to someone you address as tú, you conjugate the verb into the imperative: tú cuelgas → cuelga.
How do I form the negative command (“don’t hang your coat”)?
Use the negative tú imperative, which mirrors the present subjunctive. For colgar it’s no cuelgues. So “Don’t hang your coat in the wardrobe” becomes No cuelgues tu abrigo en el armario.
How would I say “Hang it in the wardrobe” (referring to the coat)?
Attach the object pronoun to the affirmative imperative and add an accent to preserve stress: Cuélgalo en el armario. Here lo replaces abrigo, and the accent on é keeps the emphasis on the first syllable.
Why isn’t there an accent on cuelga?
Spanish rules state that words ending in a vowel with stress on the second-to-last syllable don’t carry a written accent. In cuelga the emphasis falls on cuel, so no accent is needed. When you attach lo (cuélgalo), the stress shifts and you must add an accent.
Why is tu written without an accent in tu abrigo?
The word tu (no accent) is the possessive adjective meaning your. The accented form tú is the personal pronoun “you.” Here we need your coat, so the possessive tu appears without an accent.
Why do we say en el armario instead of al armario?
The preposition en indicates location “inside” the wardrobe. Using a or al (a + el) would emphasize movement toward something, but when you hang something you specify where it stays: en el armario means inside the wardrobe.
Why is it el armario and not un armario?
We’re referring to a specific wardrobe known to both speaker and listener (e.g., the hallway wardrobe). Spanish uses the definite article el when the object is already identified. Un armario would mean any wardrobe in general.
Can I use pon or coloca instead of cuelga?
Yes. Pon (from poner) or coloca (from colocar) both mean “put/place,” but they’re more general. Cuelga is more precise because it specifically means “hang,” which is exactly what you do with a coat on a hook or hanger.
What’s the difference between abrigo, chaqueta, perchero and percha?
• Abrigo: a heavier, longer coat for cold weather
• Chaqueta: a shorter, lighter jacket
• Perchero: a coat rack (free-standing or wall-mounted)
• Percha: a hanger (the hook/shoulder frame you use to hang clothes)
You typically cuelgas el abrigo en la percha dentro del armario or directly en el perchero if there’s no wardrobe.
How do I pronounce cuelga? Where’s the stress?
Cuelga is pronounced [ˈkwel.ɡa], with stress on the first syllable: CUEL-ga. The ue forms a diphthong /we/, and the g before a is a hard /g/ as in “go.”