Breakdown of Escuchar la melodía es relajante.
ser
to be
escuchar
to listen
relajante
relaxing
la melodía
the melody
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Escuchar la melodía es relajante.
Why is escuchar used at the beginning of the sentence? Is it a verb or a noun here?
In Spanish, the infinitive form of a verb (like escuchar) can function as a noun. Here, escuchar means “listening” and serves as the subject of the sentence: “Listening to the melody is relaxing.”
What role does la play before melodía?
La is the definite article “the.” It specifies melodía (“melody”) as something known or previously mentioned. Without context you might say una melodía (“a melody”), but la melodía implies a particular tune you and your listener are aware of.
Why don’t we need a preposition after escuchar? Would escuchar a la melodía be wrong?
The verb escuchar takes a direct object without a preposition when that object is a thing (not a person). So escuchar la melodía is correct. You only add a for people or pets: escuchar a mi hermana (“to listen to my sister”).
Could we invert the sentence and say Es relajante escuchar la melodía?
Yes. Spanish allows you to place es relajante first:
“Es relajante escuchar la melodía.”
This shifts the focus slightly, but the meaning remains the same.
Why is the adjective relajante used instead of something like relajado?
Relajante is an adjective meaning “relaxing” (it describes what something does). Relajado means “relaxed” (describing a person or state). Since the melody’s effect is to relax you, you call it relajante, not relajado.
Can we replace la melodía with esta melodía or esa melodía?
Yes. You can use demonstratives for clarity:
- Escuchar esta melodía es relajante. (“Listening to this melody is relaxing.”)
- Escuchar esa melodía es relajante. (“Listening to that melody is relaxing.”)
Is there a difference between escuchar and oír in this context?
Yes. Oír means “to hear” (the passive act of sound reaching your ears). Escuchar means “to listen” (actively paying attention). Since you’re actively enjoying or focusing on the melody, escuchar is the right choice.
Could we express the same idea using a reflexive verb, like relajarse?
You could rephrase the idea:
“Escuchar la melodía me relaja.”
Here, relaja is the verb “relaxes,” and me makes it reflexive (“it relaxes me”). But that changes the structure: the subject becomes la melodía and the focus shifts to the person being relaxed.
Can we intensify relajante?
Absolutely. You can add an adverb like muy or sumamente:
- Escuchar la melodía es muy relajante.
- Escuchar la melodía es sumamente relajante.
This strengthens the level of relaxation.